“枝叶为君攀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枝叶为君攀”全诗
忽闻边使出,枝叶为君攀。
舞腰愁欲断,春心望不还。
风花滚成雪,罗绮乱斑斑。
分类: 折杨柳
作者简介(郑愔)
郑愔(?- 710)唐诗人。字文靖,河北沧县(属沧州)人。卒于唐睿宗景云元年。
《折杨柳》郑愔 翻译、赏析和诗意
《折杨柳》是郑愔在唐代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青柳映红颜,
绿柳映着我的红颜,
黄云蔽紫关。
黄色的云彩遮住了紫禁城的门关。
忽闻边使出,
突然听到边境使者出征,
枝叶为君攀。
我不顾柳枝上的风霜,
为你攀爬折柳叶。
舞腰愁欲断,
我舞动纤腰,心中充满忧愁,
春心望不还。
我的春心无法寄托归还。
风花滚成雪,
春天的花瓣被风吹散成雪花,飞舞飘散,
罗绮乱斑斑。
华丽的织锦被雪覆盖的痕迹扰乱。
诗意:
《折杨柳》描绘了一位女子对心上人离去的思念之情。她在春天折下了青翠的杨柳枝叶,将自己心中的忧伤与渴望表达出来。她舞动纤腰,却不能挽回春心的遗憾,最后化用了春天的风花和罗绮丝织锦,寄托了对心上人的思恋和期望。
赏析:
《折杨柳》以唐代特有的豪放风格展现了女子在爱情中的悲欢离合。诗中运用了大量的自然景物描写,如青柳、黄云、风花和罗绮等,将女子内心的情感与自然景物相联系,使诗词更加充满诗意和意境。通过折杨柳的形象,诗人成功地表达了女子内心的忧伤和对爱情的渴望。整首诗如同一幅唐代女性的爱情画卷,给人以深深的感染。
“枝叶为君攀”全诗拼音读音对照参考
shé yáng liǔ
折杨柳
qīng liǔ yìng hóng yán, huáng yún bì zǐ guān.
青柳映红颜,黄云蔽紫关。
hū wén biān shǐ chū, zhī yè wèi jūn pān.
忽闻边使出,枝叶为君攀。
wǔ yāo chóu yù duàn, chūn xīn wàng bù hái.
舞腰愁欲断,春心望不还。
fēng huā gǔn chéng xuě, luó qǐ luàn bān bān.
风花滚成雪,罗绮乱斑斑。
“枝叶为君攀”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。