“长记十年前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长记十年前”全诗
尊酒几番相对,乐春花秋月。
而今各自困飘零,憔悴几年别。
说著大家烦恼,且大家休说。
分类: 好事近
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《好事近》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《好事近》是南宋吕渭老的一首诗,描写了友谊长久的情感,以及人生的辛酸和悲欢离合。
长记十年前,彼此玉颜云发。尊酒几番相对,乐春花秋月。而今各自困飘零,憔悴几年别。说著大家烦恼,且大家休说。
译文:
还记得十年前,我们相互年轻美丽。曾多次举杯共饮,共享春花秋月。如今各自陷于困境,痛苦多年的分别。谈论着各自的烦恼,让我们暂且不谈。
这首诗表达了友情的珍贵和持久。诗人通过回忆过去的美好时光,展现了友人之间的默契和快乐。然而,时间流逝,他们各自经历了艰难的境地,面对生活的挫折和困惑,他们不再像过去那样愉快地聚在一起畅谈心事。诗人在最后一句表达了一种无奈,暗示着人生中的痛苦很难用言语来表达。
这首诗在情感上让人倍感凄凉,但也反映了生活的现实,人们会经历各种各样的困境和离别,但无论如何,友谊是珍贵的,我们应该珍惜并不轻易放弃。
“长记十年前”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
zhǎng jì shí nián qián, bǐ cǐ yù yán yún fā.
长记十年前,彼此玉颜云发。
zūn jiǔ jǐ fān xiāng duì, lè chūn huā qiū yuè.
尊酒几番相对,乐春花秋月。
ér jīn gè zì kùn piāo líng, qiáo cuì jǐ nián bié.
而今各自困飘零,憔悴几年别。
shuō zhe dà jiā fán nǎo, qiě dà jiā xiū shuō.
说著大家烦恼,且大家休说。
“长记十年前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。