“消尽尊中酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

消尽尊中酒”出自宋代陈与义的《虞美人(邢子友会上)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo jǐn zūn zhōng jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“消尽尊中酒”全诗

《虞美人(邢子友会上)》
超然堂上闲宾主。
不受人间暑。
冰盘围坐此州无。
却有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖。
消尽尊中酒
酒阑明月转城西。
照见纱巾藜杖、带香归。

分类: 虞美人

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《虞美人(邢子友会上)》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词:《虞美人(邢子友会上)》
朝代:宋代
作者:陈与义

超然堂上闲宾主。
不受人间暑。
冰盘围坐此州无。
却有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖。
消尽尊中酒。
酒阑明月转城西。
照见纱巾藜杖、带香归。

中文译文:
在超然的堂上,主客们闲谈无忧,
不受世俗之热所扰。
冰盘围坐,这个州域无可比拟。
然而,有一瓶玉液和露,还有美丽的虞美人花。
虞美人花婀娜多姿,清凉从窗户中涌入。
尊中的酒已经消尽。
酒宴结束时,明月已转移到城西。
照见纱巾和藜杖,伴随着香气归来。

诗意和赏析:
《虞美人(邢子友会上)》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。这首诗描绘了一个雅致的场景,邢子友的会上,堂上的主客们在超然的氛围中闲谈忘忧。他们不受尘世的烦恼所困扰,仿佛置身于一个与世隔绝的境地。

诗中描述了冰盘围坐的景象,象征着高雅的环境和品味。冰盘代表清凉,也暗示了这个州域的特殊之处,与众不同。虞美人花是一种美丽的花卉,与冰盘相映成趣,展示了诗中景物的美感。诗人通过虞美人花的描绘,表达了清凉、高洁之情。

诗中的"亭亭风骨凉生牖"一句,形象地表达了清凉之感从窗户中涌入,使整个场景更加生动。"消尽尊中酒"表明了宴会已经结束,尊中的酒已经喝尽,引发人们对时光易逝的感慨。

最后两句"酒阑明月转城西,照见纱巾藜杖、带香归",描绘了会宴结束时,明月已经转移到城西,照亮了纱巾和藜杖,伴随着香气,人们带着愉悦和满足的心情归来。

整首诗通过描绘雅致的场景和清凉的意象,表达了超然的情怀和对自然之美的赞美。诗中运用了丰富的意象和形象描写,给人以清新、宁静、高雅的感受。通过这首诗词,读者可以感受到诗人对于超然境界和美好时刻的追求,同时也引发了人们对于时光易逝和物是人非的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消尽尊中酒”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén xíng zi yǒu huì shàng
虞美人(邢子友会上)

chāo rán táng shàng xián bīn zhǔ.
超然堂上闲宾主。
bù shòu rén jiān shǔ.
不受人间暑。
bīng pán wéi zuò cǐ zhōu wú.
冰盘围坐此州无。
què yǒu yī píng hé lù yù fú qú.
却有一瓶和露、玉芙蕖。
tíng tíng fēng gǔ liáng shēng yǒu.
亭亭风骨凉生牖。
xiāo jǐn zūn zhōng jiǔ.
消尽尊中酒。
jiǔ lán míng yuè zhuǎn chéng xī.
酒阑明月转城西。
zhào jiàn shā jīn lí zhàng dài xiāng guī.
照见纱巾藜杖、带香归。

“消尽尊中酒”平仄韵脚

拼音:xiāo jǐn zūn zhōng jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消尽尊中酒”的相关诗句

“消尽尊中酒”的关联诗句

网友评论

* “消尽尊中酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消尽尊中酒”出自陈与义的 《虞美人(邢子友会上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。