“关雎方作训”的意思及全诗出处和翻译赏析
“关雎方作训”全诗
河汉天孙合,潇湘帝子游。
关雎方作训,鸣凤自相求。
可叹凌波迹,东川遂不流。
舜华徂北渚,宸思结南阳。
盭绶哀荣备,游轩宠悼彰。
三川谋远日,八水宅连冈。
无复秦楼上,吹箫下凤凰。
分类:
作者简介(吴兢)
吴兢(670—749),汴州浚仪(今河南开封)人。唐朝著名史学家,武周时入史馆,修国史。耿直敢于犯颜直谏,政治上颇有献替,他的直言敢谏,不愧为一代诤臣。
《永泰公主挽歌二首》吴兢 翻译、赏析和诗意
永泰公主挽歌二首
秾华从妇道,釐降适诸侯。
河汉天孙合,潇湘帝子游。
关雎方作训,鸣凤自相求。
可叹凌波迹,东川遂不流。
舜华徂北渚,宸思结南阳。
盭绶哀荣备,游轩宠悼彰。
三川谋远日,八水宅连冈。
无复秦楼上,吹箫下凤凰。
译文:
华丽的公主离开了女性的世界,嫁给了一个诸侯。
她和天子之子河汉合一起,像帝王的女儿一样游走在潇湘之间。
关雎正在才学校习习作训,鸣凤正在互相追求。
可怜的是,她身后留下了一串失落的足迹,东川的河水再也不流过。
舜华往北渚,宸思结南阳。
佩绶悲哀地肃立着,宫殿中的花轿怀念地展示着。
三川谋望远方的日子,八水的宅院连绵起伏。
再也没有人在秦楼上吹箫,而凤凰也不再下凡。
诗意和赏析:
《永泰公主挽歌二首》是唐代诗人吴兢所作的一首挽歌。诗中描绘了一位永泰公主的一生经历和命运的转变。公主出嫁后,与天子之子成为夫妻,凭借着她的美貌和地位,成为了帝王之女一般的存在。然而,她的命运却受到了转变,她的足迹既有失落,也有遗憾。
诗中的“关雎方作训,鸣凤自相求”表达了公主在婚姻中的不幸,她与丈夫的关系没有真正的相互理解和悦纳。而“凌波迹,东川遂不流”则体现了她在东川的遗憾,东川的河流随着她的离开而不再流淌。
诗的后半部分描述了公主的离世和人们对她的怀念。她的思念与美誉由渚北延续到了南阳。佩绶和花轿的出现,展示了公主宫廷生活中的荣耀和宠爱。而“三川谋远日,八水宅连冈”则表达了公主的追求宏大理想和未来的心境。最后两句“无复秦楼上,吹箫下凤凰”,揭示了公主的离去带来的失落,秦楼的乐章中再也无法吹奏箫曲,而凤凰也不再来人间。
整首诗通过对公主一生经历和命运的描写,表达了诗人对她遭遇的同情和怀念之情,也凸显了诗歌中人生无常和岁月流转的主题。
“关雎方作训”全诗拼音读音对照参考
yǒng tài gōng zhǔ wǎn gē èr shǒu
永泰公主挽歌二首
nóng huá cóng fù dào, lí jiàng shì zhū hóu.
秾华从妇道,釐降适诸侯。
hé hàn tiān sūn hé, xiāo xiāng dì zi yóu.
河汉天孙合,潇湘帝子游。
guān jū fāng zuò xùn, míng fèng zì xiāng qiú.
关雎方作训,鸣凤自相求。
kě tàn líng bō jī, dōng chuān suì bù liú.
可叹凌波迹,东川遂不流。
shùn huá cú běi zhǔ, chén sī jié nán yáng.
舜华徂北渚,宸思结南阳。
lì shòu āi róng bèi, yóu xuān chǒng dào zhāng.
盭绶哀荣备,游轩宠悼彰。
sān chuān móu yuǎn rì, bā shuǐ zhái lián gāng.
三川谋远日,八水宅连冈。
wú fù qín lóu shàng, chuī xiāo xià fèng huáng.
无复秦楼上,吹箫下凤凰。
“关雎方作训”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。