“此际凭阑愁脉脉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此际凭阑愁脉脉”全诗
念一瞬、韶光堪重惜。
还是去年同醉日。
客里情怀,倍添凄恻。
记南城、锦迳名园曾遍历。
更柳下、人家似织。
此际凭阑愁脉脉。
满目江山,暮云空碧。
分类: 侍香金童
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《侍香金童》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《侍香金童》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
宝马春天行驶,缓缓驾车沿着油壁。思念瞬间,美好时光令人心生珍惜。还记得去年同一天的醉意。身在客中,情感倍感凄凉。记得南城的锦迳名园曾经走过。更加柳树下,人家宛如织布。此时倚在栏杆边,忧伤地注视着。满眼江山,晚霞的云彩空灵明澈。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及诗人对过去时光的怀念和对现实的凄凉感受。宝马行驶的场景和缓慢的节奏给人一种宁静和安详的感觉。诗人回忆起去年同一天的醉意,让他倍感思乡之情和无奈之情。他身在他乡,感到孤独和凄凉,回想起曾经游历过的南城锦迳名园和柳树下人家的景色。此刻他倚在栏杆边,愁思满腔,眺望着美丽的江山和晚霞的云彩。
赏析:
《侍香金童》以简洁凝练的语言描绘出春天的景色和诗人的内心感受。宝马行春的场景将读者带入一个宁静而美好的春天世界。诗人以一瞬间的思念,表达了对过去时光的珍惜和对逝去岁月的追忆。诗中的客里情怀和凄恻之情,表达了诗人在异乡的孤独和无助之感。回忆起南城的锦迳名园和柳树下人家的景色,给诗词增添了一丝温暖和亲切感。最后,诗人倚在栏杆边,凝望着满目的江山和晚霞的云彩,表达了他内心深处的忧伤和对现实的无奈。
整首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对过去时光的怀念和对现实的凄凉感受。通过描绘自然景色和情感表达的结合,诗词展现了诗人内心的复杂情感和对生活的思考。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,引发读者对时光流转和生命的思考。
“此际凭阑愁脉脉”全诗拼音读音对照参考
shì xiāng jīn tóng
侍香金童
bǎo mǎ xíng chūn, huǎn pèi suí yóu bì.
宝马行春,缓辔随油壁。
niàn yī shùn sháo guāng kān zhòng xī.
念一瞬、韶光堪重惜。
hái shì qù nián tóng zuì rì.
还是去年同醉日。
kè lǐ qíng huái, bèi tiān qī cè.
客里情怀,倍添凄恻。
jì nán chéng jǐn jìng míng yuán céng biàn lì.
记南城、锦迳名园曾遍历。
gèng liǔ xià rén jiā shì zhī.
更柳下、人家似织。
cǐ jì píng lán chóu mò mò.
此际凭阑愁脉脉。
mǎn mù jiāng shān, mù yún kōng bì.
满目江山,暮云空碧。
“此际凭阑愁脉脉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。