“人在广寒宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在广寒宫”出自宋代蔡伸的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài guǎng hán gōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“人在广寒宫”全诗

《诉衷情》
亭亭秋水玉芙蓉。
天际水浮空。
碧云望中空暮,人在广寒宫
双缕枕,曲屏风。
小房栊。
可怜今夜,明月清风,无计君同。

分类: 诉衷情

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《诉衷情》蔡伸 翻译、赏析和诗意

诗词:《诉衷情》
作者:蔡伸(宋代)
朝代:宋代

亭亭秋水玉芙蓉,
天际水浮空。
碧云望中空暮,
人在广寒宫。
双缕枕,曲屏风。
小房栊。
可怜今夜,明月清风,
无计君同。

中文译文:
秋天的水面上,盛开着娇美的芙蓉花,
水面上的天空,宛如悬浮其中。
碧蓝的云朵在远方空虚地漂浮,
我身处在广寒宫中。
双层细丝的枕头,弯曲的屏风,
小小的房屋。
今夜令人可怜,明亮的月光和清风,
无法让我与君相伴。

诗意和赏析:
这首诗词以婉约派的风格表达了作者内心深情的诉说。诗中描绘了一幅秋日景色,以及作者在广寒宫中孤独寂寞的心境。秋水上的玉芙蓉和天空的景象烘托出孤独的氛围,表达了作者对君子的思念之情。诗中的双缕枕、曲屏风和小房栊等细节描写,增强了诗意的婉约和寂寥之感。明亮的月光和清风无法使作者与君相聚,表达了作者无法与爱人相见的遗憾和无奈之情。整首诗以简练的语言传达了作者内心的愁思和哀怨,展示了婉约诗的特色和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在广寒宫”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

tíng tíng qiū shuǐ yù fú róng.
亭亭秋水玉芙蓉。
tiān jì shuǐ fú kōng.
天际水浮空。
bì yún wàng zhōng kōng mù, rén zài guǎng hán gōng.
碧云望中空暮,人在广寒宫。
shuāng lǚ zhěn, qū píng fēng.
双缕枕,曲屏风。
xiǎo fáng lóng.
小房栊。
kě lián jīn yè, míng yuè qīng fēng, wú jì jūn tóng.
可怜今夜,明月清风,无计君同。

“人在广寒宫”平仄韵脚

拼音:rén zài guǎng hán gōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在广寒宫”的相关诗句

“人在广寒宫”的关联诗句

网友评论

* “人在广寒宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在广寒宫”出自蔡伸的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。