“细把离肠和泪说”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细把离肠和泪说”全诗
月照离亭花似雪。
宝钗鸾镜会重逢,花里同眠今夜月。
月华依旧当时节。
细把离肠和泪说。
人生只合镇长圆,休似月圆圆又缺。
分类: 玉楼春
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《玉楼春》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
星河风露经年别。
月照离亭花似雪。
宝钗鸾镜会重逢,
花里同眠今夜月。
月华依旧当时节。
细把离肠和泪说。
人生只合镇长圆,
休似月圆圆又缺。
诗意:
这首诗词表达了离别与重逢、时光流转的主题。诗人描述了经过多年的分别后,星河、风露见证了彼此的别离。月光照耀下,离别之地的花儿如同雪一般美丽。宝钗与鸾镜将重逢,今夜他们将在花丛中共同安眠,月光也陪伴着他们。月华仍然照耀着当年的季节,诗人细细地诉说着他内心的离愁和眼中的泪水。人生只有圆满才能称得上完整,而不像月亮那样圆圆又有缺憾。
赏析:
这首诗词通过描绘离别与重逢的场景,表达了诗人对于时光流转和人生变迁的思考。星河和风露象征着时间的流逝,它们见证了诗人与离别之人的相聚与分离。月亮的出现将离别的地方装点得美丽如雪,凸显了离别时的思念之情。宝钗与鸾镜的重逢象征着两个人的再次相聚,他们在花丛中共度一夜,月光为他们增添了浪漫的氛围。诗中的月华依旧,表达了诗人对于过去时光的怀念和珍惜,同时也传达了岁月流转中的恒定之美。诗人细细诉说着自己内心的离愁和泪水,表达了情感的真挚和深沉。最后,诗人通过对人生和月亮的比喻,呼应了人生的圆满与不完美。人生需要完整圆满,而不是像月亮那样有缺憾。整首诗词以美丽的意象和深刻的思考展示了诗人的才情和情感。
“细把离肠和泪说”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
xīng hé fēng lù jīng nián bié.
星河风露经年别。
yuè zhào lí tíng huā sì xuě.
月照离亭花似雪。
bǎo chāi luán jìng huì chóng féng, huā lǐ tóng mián jīn yè yuè.
宝钗鸾镜会重逢,花里同眠今夜月。
yuè huá yī jiù dāng shí jié.
月华依旧当时节。
xì bǎ lí cháng hé lèi shuō.
细把离肠和泪说。
rén shēng zhǐ hé zhèn cháng yuán, xiū shì yuè yuán yuán yòu quē.
人生只合镇长圆,休似月圆圆又缺。
“细把离肠和泪说”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。