“粉墙疏竹弄清蟾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉墙疏竹弄清蟾”全诗
寂寞朱门闲院宇。
粉墙疏竹弄清蟾,玉砌红蕉宜夜雨。
个中人是吹箫侣。
花底深盟曾共语。
人生乐在两知心,此意此生君记取。
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《玉楼春》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧桃溪上蓝桥路。
寂寞朱门闲院宇。
粉墙疏竹弄清蟾,
玉砌红蕉宜夜雨。
个中人是吹箫侣。
花底深盟曾共语。
人生乐在两知心,
此意此生君记取。
诗意:
这首诗以描绘一幅春天的景象为主题。诗人通过描绘碧桃溪上的蓝桥路、寂寞的朱门闲院、粉墙上的稀疏竹子摇曳着清蟾的影子,以及玉砌下红蕉在夜雨中的美景,表达了对春天的向往和赞美。诗人还表达了对与知心朋友一起分享美好时光的喜悦,以及对诗意和人生意义的思考。
赏析:
《玉楼春》以简洁明快的语言描绘了春天的景色,通过对自然景物的描绘和诗人的情感表达,展现了春天的美丽和诗人内心的愉悦。碧桃溪上的蓝桥路、寂寞的朱门闲院宇,给人一种宁静和宜人的感觉。粉墙上的稀疏竹子摇曳着清蟾的影子,以及玉砌下红蕉在夜雨中的美景,展现了春天的韵味和生机。诗中的“个中人是吹箫侣”,表达了与知心朋友一同欣赏春天景色的快乐和乐趣。花底深盟,曾共语,展现了诗人与朋友之间的深厚情谊和默契。最后两句“人生乐在两知心,此意此生君记取”,表达了诗人对于友谊和人生意义的思考,强调了与知心朋友分享美好时光的重要性。整首诗情感真挚,描写细腻,通过对春天景物的赞美和对友谊的思考,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。
“粉墙疏竹弄清蟾”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
bì táo xī shàng lán qiáo lù.
碧桃溪上蓝桥路。
jì mò zhū mén xián yuàn yǔ.
寂寞朱门闲院宇。
fěn qiáng shū zhú nòng qīng chán, yù qì hóng jiāo yí yè yǔ.
粉墙疏竹弄清蟾,玉砌红蕉宜夜雨。
gè zhōng rén shì chuī xiāo lǚ.
个中人是吹箫侣。
huā dǐ shēn méng céng gòng yǔ.
花底深盟曾共语。
rén shēng lè zài liǎng zhī xīn, cǐ yì cǐ shēng jūn jì qǔ.
人生乐在两知心,此意此生君记取。
“粉墙疏竹弄清蟾”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。