“畐塞虚空我”的意思及全诗出处和翻译赏析

畐塞虚空我”出自宋代向子諲的《点绛唇(别代净众)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú sāi xū kōng wǒ,诗句平仄:平平平平仄。

“畐塞虚空我”全诗

《点绛唇(别代净众)》
荆棘林中,浪夸好手曾穿过。
不起于坐。
畐塞虚空我
问路台山,婆子随声和。
还知么。
石桥老个。
些子平窥破。

分类: 点绛唇

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《点绛唇(别代净众)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(别代净众)》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荆棘林中,浪夸好手曾穿过。
不起于坐。畐塞虚空我。
问路台山,婆子随声和。
还知么。石桥老个。些子平窥破。

诗意:
这首诗词描述了一个人在荆棘丛生的森林中行走的情景。诗人自称是畐塞虚空之人,意指他的心境空虚,处于迷茫的状态。他向一个名叫台山的地方问路,一个老婆子随声附和,但他并不确定婆子是否真正了解路线。最后,诗人提到一个石桥,似乎是在说这个石桥老了,透过这些琐碎的景象,他似乎洞悉了一些事物的虚妄。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个荆棘丛生的环境,通过描述诗人行走的过程和遇到的人物,表达了内心的孤独和迷惘。诗中运用了一些比喻和象征手法,例如将自己比喻为畐塞虚空之人,突出了诗人内心的空虚和迷茫。婆子随声和的描写,既可以理解为对诗人的陪伴,也可以理解为对他的疑问的回应,增加了诗中的情感和张力。

最后两句诗中,石桥成为了一种象征,诗人通过它来寄托自己对于世事虚妄的认识。石桥老去,暗示着时光的流转和事物的变迁,诗人或许在这种变迁中看到了一些真相。整首诗把握了以简洁凝练的表达手法,通过细腻的描写和隐喻意象,展示了作者对于人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“畐塞虚空我”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún bié dài jìng zhòng
点绛唇(别代净众)

jīng jí lín zhōng, làng kuā hǎo shǒu céng chuān guò.
荆棘林中,浪夸好手曾穿过。
bù qǐ yú zuò.
不起于坐。
fú sāi xū kōng wǒ.
畐塞虚空我。
wèn lù tái shān, pó zǐ suí shēng hé.
问路台山,婆子随声和。
hái zhī me.
还知么。
shí qiáo lǎo gè.
石桥老个。
xiē zǐ píng kuī pò.
些子平窥破。

“畐塞虚空我”平仄韵脚

拼音:fú sāi xū kōng wǒ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“畐塞虚空我”的相关诗句

“畐塞虚空我”的关联诗句

网友评论

* “畐塞虚空我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“畐塞虚空我”出自向子諲的 《点绛唇(别代净众)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。