“屹然相对洞庭山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屹然相对洞庭山”全诗
乐在烟波钓是闲。
草堂松桂已胜攀。
梢梢新月几回弯。
一碧太湖三万顷,屹然相对洞庭山。
狂风浪起且须还。
分类: 浣溪沙
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代文人向子諲的作品。这首诗表达了他作为姑苏郡守的心境和志向。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
浣溪沙
为姑苏郡守,浩然有归志,
因广其声为浣溪沙,
示姑苏诸友乐在烟波钓是闲。
草堂松桂已胜攀,
梢梢新月几回弯。
一碧太湖三万顷,
屹然相对洞庭山。
狂风浪起且须还。
译文:
作为姑苏郡守,我怀揣着崇高的志向,
通过广泛传播我的声音,使其成为浣溪沙的名号,
向姑苏的朋友们展示我的乐趣在于烟波之上垂钓。
草堂中的松树和桂树已经生长得比我能攀爬的还要高,
新月在枝头曲曲弯弯地出现了几次。
一望无际的太湖湖水如碧玉,
高耸的洞庭山对峙在这里。
狂风大浪再怎么起,我也必须回去。
诗意和赏析:
这首诗以姑苏郡守的身份出发,表达了诗人浩然的归志和志向。他将自己的声音广为传播,以浣溪沙的名号流传开来。浣溪沙是指在浣溪沙滩上洗涤沙石的声音,这里借指自己的声音广为传颂,显示了诗人的自信和野心。
诗人向姑苏的朋友们示意,他乐于在烟波之上垂钓,表现了他的闲逸之态,也展现了他对自然的热爱和追求自由自在的生活态度。
诗中描绘了草堂的松桂高耸,与梢梢新月曲曲弯弯的景象,展示了自然界的美好与诗人内心的宁静与豁达。
接下来,诗人描述了太湖和洞庭山的壮丽景色。太湖碧波万顷,洞庭山巍峨屹立,两者相对而立,给人以壮丽的视觉冲击。这种景色的描绘表达了诗人对自然的敬畏和对大自然的赞美。
最后两句"狂风浪起且须还"表达了面对风浪的坚毅和果敢。诗人意味深长地表示,即使面对狂风大浪,也要坚定地回归原处,保持自己的本真和初心。
整首诗以自然景观为背景,通过描绘壮丽的自然景色、表达诗人的心境和志向,展示了他对自由自在、追求理想的向往,同时也传达了一种返璞归真、坚持初心的哲理思考。
“屹然相对洞庭山”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
wèi gū sū jùn shǒu, hào rán yǒu guī zhì, yīn guǎng qí shēng wèi huàn xī shā, shì gū sū zhū yǒu
为姑苏郡守,浩然有归志,因广其声为浣溪沙,示姑苏诸友
lè zài yān bō diào shì xián.
乐在烟波钓是闲。
cǎo táng sōng guì yǐ shèng pān.
草堂松桂已胜攀。
shāo shāo xīn yuè jǐ huí wān.
梢梢新月几回弯。
yī bì tài hú sān wàn qǐng, yì rán xiāng duì dòng tíng shān.
一碧太湖三万顷,屹然相对洞庭山。
kuáng fēng làng qǐ qiě xū hái.
狂风浪起且须还。
“屹然相对洞庭山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。