“绿玉丛中紫玉条”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿玉丛中紫玉条”全诗
幽花疏淡更香饶。
不将朱粉污高标。
空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。
小窗相对诵《离骚》。
分类: 浣溪沙
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《浣溪沙(宝林山间见兰)》向子諲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(宝林山间见兰)》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿玉丛中紫玉条。
绿色的玉竹中有一根紫色的。
幽花疏淡更香饶。
幽深的花朵稀疏而淡雅,香气更加浓郁。
不将朱粉污高标。
不用鲜艳的朱砂粉来污染高洁的标准。
空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。
空谷中的佳人应该结伴而行,但贵族的公子却无法邀请她们。
小窗相对诵《离骚》。
在小窗户相对的地方诵读《离骚》。
这首诗词主要描绘了一个宝林山间的景色,以及诗人对其中所见之物的感受和思考。
诗中的绿玉丛和紫玉条象征着环境中的富有生机的绿色和宝贵的紫色之间的对比。幽深的花朵稀疏而淡雅,散发出更加浓郁的香气,表达了作者对幽静、淡雅之美的赞美。
诗中提到不将朱粉污高标,表达了作者对于朴素、高尚之美的追求,不愿用外在的装饰物玷污内心的纯净。
接着,诗中描述了空谷中的佳人,她们应该结伴而行,但贵族的公子却不能邀请她们,暗示了社会阶层的隔阂和无法跨越的差距。
最后一句描述了在小窗户相对的地方,诵读《离骚》。这表达了诗人对于文化知识和内心世界的追求,通过阅读和吟诵经典文学作品,诗人寻求心灵的寄托和满足。
总体来说,这首诗词通过对自然景色和社会现实的描绘,表达了作者对于纯净、高尚之美和内心世界的追求,同时也反映了社会阶层的隔阂和无奈。这首诗词以简洁明了的语言,展现了作者对于美的独特感知和思考,具有一定的审美价值。
“绿玉丛中紫玉条”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā bǎo lín shān jiān jiàn lán
浣溪沙(宝林山间见兰)
lǜ yù cóng zhōng zǐ yù tiáo.
绿玉丛中紫玉条。
yōu huā shū dàn gēng xiāng ráo.
幽花疏淡更香饶。
bù jiāng zhū fěn wū gāo biāo.
不将朱粉污高标。
kōng gǔ jiā rén yí jié bàn, guì yóu gōng zǐ bù néng zhāo.
空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。
xiǎo chuāng xiāng duì sòng lí sāo.
小窗相对诵《离骚》。
“绿玉丛中紫玉条”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。