“留欢五马迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留欢五马迟”出自唐代张循之的《婺州留别邓使君》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liú huān wǔ mǎ chí,诗句平仄:平平仄仄平。
“留欢五马迟”全诗
《婺州留别邓使君》
西掖驰名久,东阳出守时。
江山婺女分,风月隐侯诗。
别恨双溪急,留欢五马迟。
回舟映沙屿,未远剩相思。
江山婺女分,风月隐侯诗。
别恨双溪急,留欢五马迟。
回舟映沙屿,未远剩相思。
分类:
《婺州留别邓使君》张循之 翻译、赏析和诗意
婺州留别邓使君
西掖驰名久,东阳出守时。
江山婺女分,风月隐侯诗。
别恨双溪急,留欢五马迟。
回舟映沙屿,未远剩相思。
中文译文:
西掖连绵名声已久,东阳使君出去任职。
江山将婺女分割开,风景和月色隐藏在侯门的诗词中。
因别离而懊恼,眼看着双溪水急湍流。
欢乐仍留在别后,离开别地的马匹也归来迟。
回望船只映着沙屿,离岸地点并不遥远,而思念之情却仍旧盘绕心头。
诗意和赏析:
这首诗是张循之在唐代写的一首别离诗。诗中描写了离别时的恋恋不舍和思念之情。诗人与邓使君在婺州相识,使君调任东阳,两人即将分离。诗人通过描写西掖的名声、东阳的官职以及婺女、风月等元素,表达了对友谊和美好时光的留恋。诗的结尾以回舟映沙屿来暗示离别的情景,并表达了离别的地点并不遥远,但思念之情却剩下很多的寓意。整首诗语言简练、抒情含蓄,通过描写离别的细节情景表达了诗人的情感,给人以深深的思绪和回味。
“留欢五马迟”全诗拼音读音对照参考
wù zhōu liú bié dèng shǐ jūn
婺州留别邓使君
xī yē chí míng jiǔ, dōng yáng chū shǒu shí.
西掖驰名久,东阳出守时。
jiāng shān wù nǚ fēn, fēng yuè yǐn hóu shī.
江山婺女分,风月隐侯诗。
bié hèn shuāng xī jí, liú huān wǔ mǎ chí.
别恨双溪急,留欢五马迟。
huí zhōu yìng shā yǔ, wèi yuǎn shèng xiāng sī.
回舟映沙屿,未远剩相思。
“留欢五马迟”平仄韵脚
拼音:liú huān wǔ mǎ chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“留欢五马迟”的相关诗句
“留欢五马迟”的关联诗句
网友评论
* “留欢五马迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留欢五马迟”出自张循之的 《婺州留别邓使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。