“路指巴丘城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路指巴丘城”全诗
符竹纡小郡,江湖被德声。
三年计吏入,路指巴丘城。
凫舟才结缆,驺驾已相迎。
别离他乡酒,委曲故人情。
孤屿早烟薄,长波晚气清。
辛勤方远骛,胜赏屡难并。
回瞻洞庭浦,日暮愁云生。
《入朝别张燕公》梁知微 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《入朝别张燕公》
华容佳山水,我的儿子厌倦了宫廷的明亮。
符竹系紧了衣襟,小县城中江湖传颂着他的德行声。
三年来,他筹划考官,路上指引着巴丘城的方向。
他的船刚停泊,他的香车已经迎接。
离别了他离乡时的酒宴,他心中委曲了对故友的情意。
孤立的小岛早晨薄雾,平静的江水夜晚清冷。
他辛勤努力,往远处追逐成功,但胜利和赏心只能少有并存。
回望洞庭湖畔的浦,太阳西下,愁云弥漫不散。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人梁知微送别张燕公入朝的情景。诗人以华容山水以及江湖的赞美来描绘张燕公的德行和声誉。他三年来为考官的准备,注定了他要背井离乡。诗中通过描写孤立小岛的景象和江水的平静来表达张燕公离乡的孤独和心境的冷静。最后,诗人回望洞庭湖,寄托了对张燕公的祝愿和离愁之情。
这首诗情感细腻,通过具体的景物描写,表达出诗人对张燕公的思念和祝愿。描绘出的山水景色和江湖氛围为整体诗意增添了一层美感,展示了唐代宫廷文人的细腻情怀和笔墨的熟练运用。
“路指巴丘城”全诗拼音读音对照参考
rù cháo bié zhāng yàn gōng
入朝别张燕公
huá róng jiā shān shuǐ, zhī zǐ yàn chéng míng.
华容佳山水,之子厌承明。
fú zhú yū xiǎo jùn, jiāng hú bèi dé shēng.
符竹纡小郡,江湖被德声。
sān nián jì lì rù, lù zhǐ bā qiū chéng.
三年计吏入,路指巴丘城。
fú zhōu cái jié lǎn, zōu jià yǐ xiāng yíng.
凫舟才结缆,驺驾已相迎。
bié lí tā xiāng jiǔ, wěi qū gù rén qíng.
别离他乡酒,委曲故人情。
gū yǔ zǎo yān báo, cháng bō wǎn qì qīng.
孤屿早烟薄,长波晚气清。
xīn qín fāng yuǎn wù, shèng shǎng lǚ nán bìng.
辛勤方远骛,胜赏屡难并。
huí zhān dòng tíng pǔ, rì mù chóu yún shēng.
回瞻洞庭浦,日暮愁云生。
“路指巴丘城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。