“人在小楼边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在小楼边”全诗
淡烟疏日带春寒。
暝鸦啼处,人在小楼边。
芳草只随春恨长,塞鸿空傍碧云还。
断霞销尽,新月又婵娟。
分类: 定风波
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《定风波令》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《定风波令》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅粉梢头雨未干。
淡烟疏日带春寒。
暝鸦啼处,人在小楼边。
芳草只随春恨长,塞鸿空傍碧云还。
断霞销尽,新月又婵娟。
中文译文:
梅花粉末还未干。
淡淡的烟雾里透着寒春的气息。
夜晚乌鸦啼叫的地方,有人在小楼边。
芬芳的青草只伴随着春天的愁苦而生长,塞外的天鹅却空悬在碧云之间。
夕阳的霞光已经消散,而新月又婵娟地升起。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,通过细腻的描写和抒情的语言,展现了作者内心深处的情感。诗的开头以梅花粉末未干的形象,形容了春雨刚过的清新景象。随后,作者以淡烟和疏日来描绘春天的气息,其中带有一丝寒意。接着,诗人以夜晚乌鸦啼叫的场景,表达了人在小楼边的思念之情。
在下一段中,作者以芳草和春天的愁苦相连,表达了对春天的喜爱和对逝去时光的留恋之情。芳草随着春天愁苦的延续而生长,而塞外的天鹅却孤独地飞翔在碧云之间,将两者形成了鲜明的对比。最后两句诗以夕阳的断霞和新月的婵娟形象,展示了夜晚的美丽和宁静。
整首诗以细腻、含蓄的语言描绘了春天的景象,同时表达了作者内心的情感。通过对自然景物的描写和情感的抒发,诗中融入了对时光流转和人生离别的思考,给人以深情和哀愁之感。这首诗以其优美的语言和丰富的意境,展示了宋代诗词的独特魅力。
“人在小楼边”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō lìng
定风波令
méi fěn shāo tóu yǔ wèi gàn.
梅粉梢头雨未干。
dàn yān shū rì dài chūn hán.
淡烟疏日带春寒。
míng yā tí chù, rén zài xiǎo lóu biān.
暝鸦啼处,人在小楼边。
fāng cǎo zhǐ suí chūn hèn zhǎng, sāi hóng kōng bàng bì yún hái.
芳草只随春恨长,塞鸿空傍碧云还。
duàn xiá xiāo jǐn, xīn yuè yòu chán juān.
断霞销尽,新月又婵娟。
“人在小楼边”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。