“花落红窗暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花落红窗暖”全诗
知为晓愁浓,画得双蛾浅。
柳困玉楼空,花落红窗暖。
相对语春愁,只有春闺燕。
分类: 生查子
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《生查子》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《生查子》是宋代诗人周紫芝所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青丝结成早梳的发髻,对镜时心情懒散。
明白这是早晨的忧愁深重,画眉描绘得不浓。
柳树疲倦地依靠着空空的玉楼,花儿凋零时红窗温暖。
对话中透露着春天的愁绪,只有春天的闺房里的燕子。
诗意:
《生查子》描绘了一个春朝的女子在闺房中的情景。女子起床后,她的青丝已经整理成早梳的发髻,然而她对着镜子时却神情懒散。她明白自己这种早晨的忧愁是很深沉的,但她画眉的技巧却没有描绘得很浓重。柳树倚靠在空空的玉楼上,它看起来疲倦不堪。同时,红窗外的花儿凋零,却依然散发出温暖的气息。在对话中,女子传达出了她内心的春天的愁绪,只有春天的闺房里的燕子能理解她的情感。
赏析:
这首诗词通过描写女子的日常起床情景,展现了一种微妙而细腻的情感。青丝结成的早梳发髻和对镜的心情懒散,暗示着女子对早晨的疲倦和忧愁。她对自己的情感深度有所认识,但在化妆时却没有刻意追求浓艳的妆容,这或许反映出她内心的淡泊和恬静。柳树倚靠在空空的玉楼上,花儿凋零却仍然散发着温暖的气息,这种景象与女子内心的春愁相呼应,形成一种对比。最后,诗人以"只有春闺燕"的形象来点题,表达出女子情感的独特性和被理解的渴望。
整首诗词以简洁的语言勾勒出女子的情感世界,通过细腻而富有意境的描写,展现了春朝女子的内心体验和情感追求。
“花落红窗暖”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ
生查子
qīng sī jié xiǎo huán, lín jìng xīn qíng lǎn.
青丝结晓鬟,临镜心情懒。
zhī wèi xiǎo chóu nóng, huà dé shuāng é qiǎn.
知为晓愁浓,画得双蛾浅。
liǔ kùn yù lóu kōng, huā luò hóng chuāng nuǎn.
柳困玉楼空,花落红窗暖。
xiāng duì yǔ chūn chóu, zhǐ yǒu chūn guī yàn.
相对语春愁,只有春闺燕。
“花落红窗暖”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。