“杨花无数飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨花无数飞”出自宋代周紫芝的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng huā wú shù fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“杨花无数飞”全诗

《阮郎归》
酴醿花谢日迟迟。
杨花无数飞
章台侧畔尽风吹。
飘零无定期。
烟漠漠,草萋萋。
江南春尽时。
可怜踪迹尚东西。
故园何日归。

分类: 阮郎归

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《阮郎归》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
阮郎归,酒已醇,花儿谢去日渐迟。
杨花无数,纷纷飞舞。
章台侧边风吹拂,
飘零无定期。
烟雾弥漫,草木茂盛。
江南的春天即将结束。
可怜的踪迹已经东西难寻。
故园何时归?

诗意:
《阮郎归》以酒和花为主题,通过描绘春天的景象和寓意,表达了对故园的思念和渴望。诗中的阮郎归指的是远行的人,他在花谢酒醇的时候回到故园。诗人通过描绘杨花纷飞、飘零的景象,以及江南春天即将结束的迹象,表达了对时光流转的感慨和对故园的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的景象和情感,展示了宋代诗人对故园的思念之情。诗人通过描述酒已醇、花儿谢去、杨花纷飞等细腻的描写,展现了春天的美丽和流转的无常。烟雾弥漫、草木茂盛的描绘让读者感受到江南春天的氛围和景色。

诗中的阮郎归象征着离乡返乡的人,他们渴望回到故园,寻找曾经的足迹和记忆。诗人通过表达对故园的思念和对归乡的期盼,唤起读者对家乡的回忆和情感。

整首诗以简洁的语言表达了丰富的情感和意境,通过对春天景象的描绘和对归乡的思念,让读者在阅读中产生共鸣,感受到时光的流转和故园的温暖。《阮郎归》展示了周紫芝的才华和对诗词形式的驾驭,同时也反映了宋代诗人对故园情感的表达和对生活变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨花无数飞”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

tú mí huā xiè rì chí chí.
酴醿花谢日迟迟。
yáng huā wú shù fēi.
杨花无数飞。
zhāng tái cè pàn jǐn fēng chuī.
章台侧畔尽风吹。
piāo líng wú dìng qī.
飘零无定期。
yān mò mò, cǎo qī qī.
烟漠漠,草萋萋。
jiāng nán chūn jǐn shí.
江南春尽时。
kě lián zōng jī shàng dōng xī.
可怜踪迹尚东西。
gù yuán hé rì guī.
故园何日归。

“杨花无数飞”平仄韵脚

拼音:yáng huā wú shù fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨花无数飞”的相关诗句

“杨花无数飞”的关联诗句

网友评论

* “杨花无数飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花无数飞”出自周紫芝的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。