“水上鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水上鸳鸯”全诗
小红桥下荷花薄。
沙平水浅山如削。
水上鸳鸯,何处风吹落。
今朝端午新梳掠。
锦丝围腕花柔弱。
人生只有尊前乐。
前度刘郎,莫负重来约。
分类: 醉落魄
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《醉落魄(重午日过石熙明,出侍儿鸳鸯)》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(重午日过石熙明,出侍儿鸳鸯)》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
薰风池阁,小红桥下荷花稀薄。
沙平水浅,山势如刀削。
水上的鸳鸯,被风吹落到何处?
今天是端午节,我新梳理了头发。
手腕上缠着锦丝,花儿柔弱地摇曳。
人生中只有在尊前才能感受到快乐。
往昔的刘郎,不要辜负今天的重逢之约。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,作者以自然景物和个人情感为主题,表达了对过去的思念和对现在的欢乐。诗中以薰风池阁、小红桥和荷花等形象描绘了一个宁静的环境,山势如刀削的景象给人以壮丽的感受。水上的鸳鸯被风吹落,表达了作者对逝去的时光和爱情的留恋之情。
诗的下半部分描述了当下的情景,表达了作者对节日的喜悦和重逢的期待。诗人在端午节这个特殊的日子里梳洗打扮,以展示自己的美丽和喜悦。锦丝围腕和柔弱的花儿象征着作者的娇弱和柔情。最后两句表达了作者对往昔爱人的思念和对重新相聚的期待,希望对方不要辜负这次重逢之约。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了对过去的思念和对当下欢乐的追求,展示了作者的情感世界和对人生的感悟。
“水上鸳鸯”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò chóng wǔ rì guò shí xī míng, chū shì ér yuān yāng
醉落魄(重午日过石熙明,出侍儿鸳鸯)
xūn fēng chí gé.
薰风池阁。
xiǎo hóng qiáo xià hé huā báo.
小红桥下荷花薄。
shā píng shuǐ qiǎn shān rú xuē.
沙平水浅山如削。
shuǐ shàng yuān yāng, hé chǔ fēng chuī luò.
水上鸳鸯,何处风吹落。
jīn zhāo duān wǔ xīn shū lüè.
今朝端午新梳掠。
jǐn sī wéi wàn huā róu ruò.
锦丝围腕花柔弱。
rén shēng zhǐ yǒu zūn qián lè.
人生只有尊前乐。
qián dù liú láng, mò fù chóng lái yuē.
前度刘郎,莫负重来约。
“水上鸳鸯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。