“晴日烘帘暖似春”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日烘帘暖似春”出自宋代周紫芝的《鹧鸪天(和孙子绍菊花词)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì hōng lián nuǎn shì chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“晴日烘帘暖似春”全诗

《鹧鸪天(和孙子绍菊花词)》
晴日烘帘暖似春
菊回霜晕浅仍深。
谁知此地栽花手,便是当时嗅蕊人。
秋渺渺,夜沈沈。
一声清唱袅残音。
娇痴应挽香罗比,六幅双裙染郁金。

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《鹧鸪天(和孙子绍菊花词)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(和孙子绍菊花词)》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晴日烘帘暖似春。
菊回霜晕浅仍深。
谁知此地栽花手,
便是当时嗅蕊人。
秋渺渺,夜沈沈。
一声清唱袅残音。
娇痴应挽香罗比,
六幅双裙染郁金。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,以及与菊花相关的情感和意象。首句表达了晴朗的阳光透过窗帘照射进来,暖意如春。第二句描述了菊花受到霜露的影响,花瓣上出现浅浅的霜晕,但菊花的颜色仍然鲜艳深沉。接下来的两句表达了在这个地方种植花草的人,他们能够欣赏到花朵的美丽,体验到花香的芬芳。第五句和第六句以秋天的模糊不清和夜晚的沉寂来增强了对时间的感知。最后两句以娇媚和痴情的形象描述了女子挽起香罗比的衣裙,衣裙上染有如金般明亮的黄色。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了秋日的景色和菊花的美丽,通过对细节的观察和描绘,使读者能够感受到作者对自然的深刻体验。诗中的景象和意象通过对比和细腻的描写,展示了秋天的变幻和生命的脆弱。菊花作为秋季的代表花卉,以其坚韧和生命力给人以启示。同时,诗中还融入了对时间流转和人生短暂的思考,使整首诗增添了一层深意。

此外,诗中的形象描写和用词巧妙,通过描绘窗帘、菊花、花香以及女子的衣裙等细节,使整首诗具有生动感。诗人运用了对比手法,如晴日与春天的暖意、菊花的浅深颜色、秋天的模糊和夜晚的沉寂等,使诗词更加鲜活有力。

总体而言,这首诗词通过对秋天景色和菊花的描绘,表达了对自然美和瞬息即逝的时光的感慨。同时,它也体现了宋代诗人对自然观察的细腻和对生命的思考,展示了他们对诗意和美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日烘帘暖似春”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān hé sūn zi shào jú huā cí
鹧鸪天(和孙子绍菊花词)

qíng rì hōng lián nuǎn shì chūn.
晴日烘帘暖似春。
jú huí shuāng yūn qiǎn réng shēn.
菊回霜晕浅仍深。
shéi zhī cǐ dì zāi huā shǒu, biàn shì dāng shí xiù ruǐ rén.
谁知此地栽花手,便是当时嗅蕊人。
qiū miǎo miǎo, yè shěn shěn.
秋渺渺,夜沈沈。
yī shēng qīng chàng niǎo cán yīn.
一声清唱袅残音。
jiāo chī yīng wǎn xiāng luó bǐ, liù fú shuāng qún rǎn yù jīn.
娇痴应挽香罗比,六幅双裙染郁金。

“晴日烘帘暖似春”平仄韵脚

拼音:qíng rì hōng lián nuǎn shì chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日烘帘暖似春”的相关诗句

“晴日烘帘暖似春”的关联诗句

网友评论

* “晴日烘帘暖似春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日烘帘暖似春”出自周紫芝的 《鹧鸪天(和孙子绍菊花词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。