“夏近未舒莲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏近未舒莲”全诗
学开丹殿籍,名与石渠贤。
良辅膺休命,微生谬采甄。
春馀仍哢鸟,夏近未舒莲。
笺札来宸禁,衣冠集诏筵。
史臣知醉德,欲记升中年。
分类:
作者简介(赵冬曦)
赵冬曦,(677-750)[唐]定州鼓城(今河北晋县)人。进士。开元初,累迁中书舍人内供奉,国子祭酒。工正书,景云二年(七一一)褚庆文所撰唐胜业寺双弥勒像碑,为其所书。《唐书本传、金石录》。
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴赋得莲字》赵冬曦 翻译、赏析和诗意
中文译文:
浅学只能观察海洋,深深的恩情却能感受到天空的恩宠。通过学习,我得到了丹殿的光荣称号,名字与石渠犹其贤者相连。作为国家重要的辅佐人员,我感到压力繁重,但也同时感到荣幸。春天快要过去了,但鸟儿仍然在歌唱,夏天还没有完全到来,莲花还未开放。我收到了来自皇宫的信函,穿着华丽的衣冠参加了宴会。作为官员,我明白应该珍惜这种美德,并希望能够记下这段升官的岁月。
诗意:
这首诗描绘了作者官场生涯中的一段旅程,展示了他在政治事务中的坚持和成就。通过浅浅的学问,他可以看清楚海洋的浩渺,而真正的恩宠则来自于天空,是深深的恩情。他通过学习获得了丹殿的荣耀称号,与古代贤者石渠并列。虽然作为高官,他肩负重任,但也感到自己的微不足道。诗人通过描绘春天仍有鸟儿歌唱、夏天尚未开放莲花的景象,表达了诗人对时光的感慨和对未来的期待。同时,这首诗也表达了诗人对于自己政治事业的热情和对德行的重视。
赏析:
这首诗体现了唐代文人士大夫们对政治生涯的思考和感悟。作者通过对自己官场旅程的描绘,展示了自己的学问和才干,同时表达了对政治事业的热情和对德行的重视。通过对春天的描绘,诗人表达了时光的流转和转瞬即逝,他希望能够抓住这段宝贵的时光,记录下自己升官的岁月。整首诗行云流水,以简洁的词语描绘了作者的心境和对未来的期待,展示了他对政治事业的执着和对美德的追求。这首诗既是一部政治成就的记录,又是一种对官场生涯的思考和感悟,具有很高的艺术价值和文化内涵。
“夏近未舒莲”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō shàng jí xián xué shì cì yàn fù dé lián zì
奉和圣制送张说上集贤学士赐宴赋得莲字
qiǎn shù fāng guān hǎi, shēn ēn hū jiàn tiān.
浅术方观海,深恩忽见天。
xué kāi dān diàn jí, míng yǔ shí qú xián.
学开丹殿籍,名与石渠贤。
liáng fǔ yīng xiū mìng, wēi shēng miù cǎi zhēn.
良辅膺休命,微生谬采甄。
chūn yú réng lòng niǎo, xià jìn wèi shū lián.
春馀仍哢鸟,夏近未舒莲。
jiān zhá lái chén jìn, yì guān jí zhào yán.
笺札来宸禁,衣冠集诏筵。
shǐ chén zhī zuì dé, yù jì shēng zhōng nián.
史臣知醉德,欲记升中年。
“夏近未舒莲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。