“只忧谢了”的意思及全诗出处和翻译赏析

只忧谢了”出自宋代朱敦儒的《眼儿媚》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhǐ yōu xiè le,诗句平仄:仄平仄。

“只忧谢了”全诗

《眼儿媚》
叠翠阑红斗纤浓。
云雨绮为栊。
只忧谢了,偏须著意,障雨遮风。
瑞云香雾虽难觅,蓦地有时逢。
不妨守定,从他人笑,老入花丛。

分类: 眼儿媚

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《眼儿媚》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
叠翠阑红斗纤浓。
云雨绮为栊。
只忧谢了,偏须著意,障雨遮风。
瑞云香雾虽难觅,蓦地有时逢。
不妨守定,从他人笑,老入花丛。

诗意:
这首诗描绘了一幅美景,以及在这美景中的人物心情。诗人以叠翠阑、红斗等意象,描绘了美丽的园林景色。云雨绮为栊,意味着云彩和雨水营造出的美妙屋宇。诗人虽然担心美景会逝去,但他仍然要专注地欣赏,用遮雨挡风的手段来保护它。瑞云和香雾虽然难以常见,但有时候会突然出现。诗人鼓励自己坚守,即使别人嘲笑他,也要长久地沉浸在花丛之中。

赏析:
《眼儿媚》以婉约风格表达了诗人对美景的赞美和对时光流转的担忧。诗中运用了丰富的景物描写,展示了宋代园林的壮丽景色。叠翠阑和红斗是园林中的建筑元素,形容整个园林的美丽和繁华。云雨绮为栊表达了诗人对自然景色的赞美,将云彩和雨水融入到了建筑之中,形成了一幅令人惊叹的画面。

诗中的“只忧谢了,偏须著意,障雨遮风”表达了诗人对美景消逝的忧虑,但他仍然要努力保护和珍惜。诗人希望能够遇到瑞云和香雾,虽然它们难以常见,但它们的出现会给人带来惊喜和愉悦。最后两句“不妨守定,从他人笑,老入花丛”表达了诗人对自己坚守喜好的态度,即使别人嘲笑他,他也要长久地陶醉在美丽的花丛中。

整首诗词以细腻的笔触描绘美景,同时融入了对光阴流逝的思考和对人生态度的表达。通过对自然景色的赞美和对自我情感的抒发,诗人传达出珍惜美好时刻、追求内心宁静的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只忧谢了”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

dié cuì lán hóng dòu xiān nóng.
叠翠阑红斗纤浓。
yún yǔ qǐ wèi lóng.
云雨绮为栊。
zhǐ yōu xiè le, piān xū zhe yì, zhàng yǔ zhē fēng.
只忧谢了,偏须著意,障雨遮风。
ruì yún xiāng wù suī nán mì, mò dì yǒu shí féng.
瑞云香雾虽难觅,蓦地有时逢。
bù fáng shǒu dìng, cóng tā rén xiào, lǎo rù huā cóng.
不妨守定,从他人笑,老入花丛。

“只忧谢了”平仄韵脚

拼音:zhǐ yōu xiè le
平仄:仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只忧谢了”的相关诗句

“只忧谢了”的关联诗句

网友评论

* “只忧谢了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只忧谢了”出自朱敦儒的 《眼儿媚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。