“行处万人看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行处万人看”全诗
行处万人看。
雪猎星飞羽箭,春游花簇雕鞍。
飘零到此,天涯倦客,海上苍颜。
多谢江南苏小,尊前怪我青衫。
分类: 朝中措
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《朝中措》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。这首诗描述了一个行踪不定的游子在外漂泊的辛酸和无奈之情。
诗词的中文译文如下:
当年弹铗五陵间,
行处万人看。
雪猎星飞羽箭,
春游花簇雕鞍。
飘零到此,
天涯倦客,
海上苍颜。
多谢江南苏小,
尊前怪我青衫。
这首诗词的诗意主要表达了游子在外久居他乡的孤寂和无奈之情。首先,诗中提到了游子当年弹奏箭弦的情景,形容了他年轻时的英勇豪情。然而,现在他行走在陌生的地方,却只能被无数陌生人围观,没有了昔日的英雄气概。
接着,诗中出现了雪猎星飞羽箭的意象,这里可以理解为寒冷的冬天和寂寞的心境。春游时花朵簇拥在装饰华丽的马鞍上,形成了鲜明的对比,突出了游子的凄凉和落寞。
诗的后半部分描绘了游子的流浪生活。他流离失所,漂泊到此,已经成为了倦怠的客人,苍老的面容仿佛受尽了风霜的磨砺。最后,作者感谢江南地区的苏姓朋友,但同时也怪自己穿着青色的衣袍,可能是暗指自己年少轻狂,不懂得珍惜。
整首诗词通过描绘游子的境遇和感叹自身的无奈,表现了流离失所、孤独无助的情感。通过对自然景物的描写和对个人心境的反思,诗中展示了人生的无常和不可掌控的命运。
“行处万人看”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
dāng nián dàn jiá wǔ líng jiān.
当年弹铗五陵间。
xíng chǔ wàn rén kàn.
行处万人看。
xuě liè xīng fēi yǔ jiàn, chūn yóu huā cù diāo ān.
雪猎星飞羽箭,春游花簇雕鞍。
piāo líng dào cǐ, tiān yá juàn kè, hǎi shàng cāng yán.
飘零到此,天涯倦客,海上苍颜。
duō xiè jiāng nán sū xiǎo, zūn qián guài wǒ qīng shān.
多谢江南苏小,尊前怪我青衫。
“行处万人看”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。