“困从双脸来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“困从双脸来”全诗
杏花吹尽垂杨碧。
天气度清明。
小园新雨晴。
绿窗描绣罢。
笑语酴醿下。
围坐赌青梅。
困从双脸来。
分类: 菩萨蛮
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《菩萨蛮》陈克 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是陈克。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
池塘上漂浮着淡淡的鸂鶒(指水鸟)。
杏花吹尽,垂柳呈现碧绿色。
天气逐渐转晴明,正值清明时节。
小园中的新雨已经停了,天晴了。
红窗帘已经绣完,收拾停下来。
欢笑声和酒香弥漫在空气中。
我们围坐在一起赌青梅。
困倦从我们双脸上流露出来。
诗意:
《菩萨蛮》这首诗词描绘了一个宁静而愉快的春日景象。诗人以细腻的笔触描绘了池塘上飘浮的鸂鶒和垂柳碧绿的景象,以及天气逐渐转晴明的清明时节。在小园中,新雨已经停了,红窗帘的绣工也已经完成,人们欢笑着,酒香弥漫在空气中。他们围坐在一起,进行着青梅的赌博。最后,困倦逐渐从他们的脸上显现出来。
赏析:
《菩萨蛮》以细腻的描写展现了春日的宁静与愉悦。诗中运用了丰富的意象,如池塘上的鸂鶒、垂柳、杏花等,以及红窗帘、笑语和酒香,给人以生动的感觉。清明时节的景象与人们的欢笑交织在一起,形成了一幅愉快而和谐的画面。
诗人通过描写围坐赌青梅的场景,展示了人们在春日里放松身心、享受生活的情景。诗词中的困倦之意也透露出欢聚之后的疲惫感,这种疲惫感并不令人厌倦,反而是对生活的满足和安逸的体现。
整首诗词以清新的笔触展示了春日的美好与人们的愉悦,给人以愉悦的感受。它通过细腻的描写和生动的意象,使读者沉浸在春日的快乐氛围中,感受到生活的美好和喜悦。
“困从双脸来”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
chí táng dàn dàn fú xī chì.
池塘淡淡浮鸂鶒。
xìng huā chuī jǐn chuí yáng bì.
杏花吹尽垂杨碧。
tiān qì dù qīng míng.
天气度清明。
xiǎo yuán xīn yǔ qíng.
小园新雨晴。
lǜ chuāng miáo xiù bà.
绿窗描绣罢。
xiào yǔ tú mí xià.
笑语酴醿下。
wéi zuò dǔ qīng méi.
围坐赌青梅。
kùn cóng shuāng liǎn lái.
困从双脸来。
“困从双脸来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。