“细草孤云斜日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细草孤云斜日”全诗
目断江南江北。
烟树重重芳信隔。
小楼山几尺。
细草孤云斜日。
一向弄晴天色。
帘外落花飞不得。
东风无气力。
分类: 谒金门
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《谒金门》陈克 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是一首宋代诗词,作者是陈克。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
愁脉脉。
目断江南江北。
烟树重重芳信隔。
小楼山几尺。
细草孤云斜日。
一向弄晴天色。
帘外落花飞不得。
东风无气力。
诗意:
这首诗词描绘了一种愁绪缠绕的心境。诗人目光失去了穿越江南和江北的能力,烟树的浓重遮挡了芳香的消息,小楼只能远远地望见山峰的高度。细草、孤云和斜阳交织在一起,时间似乎停滞。天空一直都是晴朗的,但帘外的落花却无法飞舞,东风也失去了它往日的力量。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感的交融,表达了诗人内心的愁苦和无奈。诗中的愁绪通过脉脉的描写方式传达出来,给人一种沉郁的感觉。江南和江北是中国两个重要的地域概念,诗人的目光被遮挡,暗示着他失去了对自己生活环境的真实感知。烟树重重芳信隔,表达了信息的隔绝和诗人与外界的隔离感。小楼虽然山几尺,但又无法近观,暗示着诗人与远方的距离感。细草、孤云、斜日的描绘,给人一种时光停滞的感觉,似乎诗人的内心世界与外部世界脱节。整首诗词情感低沉,带有一种对现实无力的悲凉之感,东风无气力更是将这种无力感推向了极致。
总的来说,《谒金门》通过景物描绘和情感抒发,表达了诗人内心的愁苦和对现实的无力感,给人一种悲凉的情绪体验。
“细草孤云斜日”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
chóu mò mò.
愁脉脉。
mù duàn jiāng nán jiāng běi.
目断江南江北。
yān shù chóng chóng fāng xìn gé.
烟树重重芳信隔。
xiǎo lóu shān jǐ chǐ.
小楼山几尺。
xì cǎo gū yún xié rì.
细草孤云斜日。
yī xiàng nòng qíng tiān sè.
一向弄晴天色。
lián wài luò huā fēi bù dé.
帘外落花飞不得。
dōng fēng wú qì lì.
东风无气力。
“细草孤云斜日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。