“因以陶渊明为答”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因以陶渊明为答”全诗
元亮赋归去,富贵比浮云。
常于闹里,端的认得主和宾。
肯羡当年轩冕,时引壶觞独酌,一笑落冠巾。
园圃日成趣,桃李几番春。
挹清风,追往躅,事如新。
遗编讽咏,敛衽千载友斯人。
君爱谪仙风调,我恨楼船迫胁,终污永王B26D。
何似北窗下,寂寞可栖神。
分类: 水调歌头
作者简介(李光)
李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。
《水调歌头》李光 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是李光。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我一直心怀怨恨,就以陶渊明的诗作为回答。因为他的诗作激发了我对云耳元亮富贵归去的思考,富贵如同浮云般虚幻。我常常在喧嚣中,真正分辨出主人和客人。我能否羡慕过去的荣华富贵,时光已逝,饮酒独自一笑,放下了冠巾。花园成为了我的乐趣,桃李花开又几番春天。我品味清风,追逐往事,一切都如崭新。我将这些诗篇和讽咏留下,卑躬屈膝地纪念了千载友人。你喜欢谪仙的诗篇,我却憎恨楼船逼迫着我的生活,最终使我堕落成为永远的平民。与北窗下的寂寞可栖神相比,我是多么的悲伤。
诗意和赏析:
《水调歌头》表达了作者内心的怨恨和对现实社会的不满。诗中通过对陶渊明和云耳元亮的对比,反思了富贵与平凡的差别。作者对过去的荣华富贵心存羡慕,但也意识到富贵如同浮云,不过是虚幻而短暂的。他在喧嚣中认清了主人和客人的真实身份,不再被名利所迷惑,选择了放下冠冕,追求内心的宁静和自在。
作者通过描写花园的乐趣和桃李花开的春景,表达了对自然美好的向往。他品味清风,追寻过去的往事,感叹一切都如崭新。同时,他将自己的诗篇和讽咏留传,纪念了千载友人,展现了对传统文化的重视和承继。
在最后几句中,作者表达了对现实社会的不满,对楼船逼迫他的生活感到厌恶,并将自己的命运比作被迫堕落为平民。相对于北窗下的寂寞神灵,作者感到深深的悲伤。
《水调歌头》通过对富贵与贫穷、荣华与平凡的思考,表达了作者对现实社会的不满和内心的矛盾挣扎。同时,诗中也展现了对自然美好和传统文化的向往与珍视。整首诗意深远,情感丰富,通过对比和比喻,揭示了作者的思想和情感世界,给人以深思。
“因以陶渊明为答”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
bái qiè yǒu hèn yān, yīn yǐ táo yuān míng wèi dá, gài yǒu jī yún ěr
白窃有恨焉,因以陶渊明为答,盖有激云耳
yuán liàng fù guī qù, fù guì bǐ fú yún.
元亮赋归去,富贵比浮云。
cháng yú nào lǐ, duān dì rèn de zhǔ hé bīn.
常于闹里,端的认得主和宾。
kěn xiàn dāng nián xuān miǎn, shí yǐn hú shāng dú zhuó, yī xiào luò guān jīn.
肯羡当年轩冕,时引壶觞独酌,一笑落冠巾。
yuán pǔ rì chéng qù, táo lǐ jǐ fān chūn.
园圃日成趣,桃李几番春。
yì qīng fēng, zhuī wǎng zhú, shì rú xīn.
挹清风,追往躅,事如新。
yí biān fěng yǒng, liǎn rèn qiān zǎi yǒu sī rén.
遗编讽咏,敛衽千载友斯人。
jūn ài zhé xiān fēng diào, wǒ hèn lóu chuán pò xié, zhōng wū yǒng wáng B26D.
君爱谪仙风调,我恨楼船迫胁,终污永王B26D。
hé sì běi chuāng xià, jì mò kě qī shén.
何似北窗下,寂寞可栖神。
“因以陶渊明为答”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。