“濯鼎上方敲翠竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濯鼎上方敲翠竹”全诗
碧水静摇招钓叟,绿苔寒迫起渔家。
携驾会春茶。
风浩浩,锦荫石屏华。
濯鼎上方敲翠竹,辘轳西去碎丹砂。
休问乐津涯。
分类: 望江南
《望江南》张继先 翻译、赏析和诗意
《望江南》是宋代作家张继先的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
望江南
西源好,雨霁敛红纱。
碧水静摇招钓叟,绿苔寒迫起渔家。
携驾会春茶。
风浩浩,锦荫石屏华。
濯鼎上方敲翠竹,辘轳西去碎丹砂。
休问乐津涯。
中文译文:
远望江南
西方的泉源美好,雨过天晴红霞渐敛。
碧水平静荡起招手的渔父,绿苔寒迫着崛起的渔家。
携驾前往会晤春日里的茶会。
风轻轻吹拂,锦荫下的石屏山更加妩媚。
在濯鼎上方,敲击着翠绿的竹子,磨碎的丹砂随车辘轳向西行去。
请不要再问乐津的边沿。
诗意和赏析:
《望江南》以写景的手法描绘了江南地区的美景和人文风情。诗的前两句描述了天空放晴后红霞渐散的景象,给人以宁静和美好的感受。接下来的两句描绘了碧水平静,摇船的渔父招手示意,以及绿苔覆盖的渔家,形成了一幅江南水乡的画面。诗人将自己的行程与春日茶会联系在一起,表达了他欣赏江南美景的心情并且期待与朋友们一同分享这份愉悦。
接着,诗人描绘了风轻拂的景象,以及锦荫下的石屏山的华美景色。这里的锦荫指的是树叶的斑斓光影,石屏山则是山石的垒砌形成的屏障。这两句描写展示了江南自然环境的优美和山水之间的和谐。
最后两句描述了濯鼎上方敲击翠竹的声音,辘轳车上的丹砂被碾磨成粉末,带着这种声音和景象,车辘轳向西行去。这里的辘轳是一种古代水车,丹砂是一种红色颜料,这样的描写使得整个画面更加生动有趣。
整首诗通过对江南美景的描绘,展示了作者对江南地区的热爱和向往。诗中融入了自然景观、渔家风情和人文活动等元素,以细腻的笔触勾勒出江南的风景,给人以宁静、美丽和愉悦的感受。同时,诗人还通过自己的行程和茶会的邀请,表达了与友人相聚、共享美好时光的期待和愿望。整首诗以其细腻的描写和情感的抒发,展示了张继先对江南的热爱和向往之情。
“濯鼎上方敲翠竹”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán
望江南
xī yuán hǎo, yǔ jì liǎn hóng shā.
西源好,雨霁敛红纱。
bì shuǐ jìng yáo zhāo diào sǒu, lǜ tái hán pò qǐ yú jiā.
碧水静摇招钓叟,绿苔寒迫起渔家。
xié jià huì chūn chá.
携驾会春茶。
fēng hào hào, jǐn yīn shí píng huá.
风浩浩,锦荫石屏华。
zhuó dǐng shàng fāng qiāo cuì zhú, lù lú xī qù suì dān shā.
濯鼎上方敲翠竹,辘轳西去碎丹砂。
xiū wèn lè jīn yá.
休问乐津涯。
“濯鼎上方敲翠竹”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。