“神洞自相求”的意思及全诗出处和翻译赏析

神洞自相求”出自宋代张继先的《望江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén dòng zì xiāng qiú,诗句平仄:平仄仄平平。

“神洞自相求”全诗

《望江南》
西源好,神洞自相求
傍水垦田流涧急,砍山开径小花浮。
踪迹旧人留。
忘万物,爽气白云收。
司命暂曾寻寝静,紫阳真是步条幽。
思继此公游。

《望江南》张继先 翻译、赏析和诗意

《望江南》是宋代诗人张继先创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西源地好,神秘的洞口互相追寻。
靠近水边,开垦的田地水流急,砍开的山峰小花飘浮。
旧时人的足迹依然留存。
忘却万物,清爽的气息收入白云之中。
命运之神曾一度追寻宁静的休憩之地,紫阳真是一个幽静的小径。
思念继续游走于这位先生之后。

诗意:
《望江南》描绘了一个美丽而神秘的江南景色。诗人描述了西源地的优美景色和隐藏在山洞中的奇特景观,表达了对自然之美的赞美。诗中提及的水流急促、山峰开辟和小花飘浮等景象,展示了自然界的生机与活力。诗人通过描绘旧时人的足迹,表达了对历史的思念和对过往时光的留恋。最后,诗人思念着继续走在这位先生之后的旅程,表达了对这位先生的景仰和追随。

赏析:
《望江南》以简洁而生动的语言描绘了江南地区的壮美景色,展现了对自然山水的热爱和对历史的思念之情。诗人通过对自然景观的描写,将读者带入了一个充满生气和神秘的环境中。诗中的水流、山峰和小花等意象,生动地描绘了江南地区的自然景观,给人以美的享受和想象空间。通过提及旧时人的足迹,诗人将过去和现在相连,展现了时间的流转和历史的延续。最后,诗人表达了对张继先的景仰和追随之情,将诗歌的意境与个人情感相融合,给人以思索和联想的余地。

总体而言,这首诗词通过简练而富有意境的语言,展现了江南自然风光的美丽和历史的厚重,同时也表达了诗人对自然的热爱和对先贤的敬仰之情,给人以愉悦和思考的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神洞自相求”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán
望江南

xī yuán hǎo, shén dòng zì xiāng qiú.
西源好,神洞自相求。
bàng shuǐ kěn tián liú jiàn jí, kǎn shān kāi jìng xiǎo huā fú.
傍水垦田流涧急,砍山开径小花浮。
zōng jī jiù rén liú.
踪迹旧人留。
wàng wàn wù, shuǎng qì bái yún shōu.
忘万物,爽气白云收。
sī mìng zàn céng xún qǐn jìng, zǐ yáng zhēn shì bù tiáo yōu.
司命暂曾寻寝静,紫阳真是步条幽。
sī jì cǐ gōng yóu.
思继此公游。

“神洞自相求”平仄韵脚

拼音:shén dòng zì xiāng qiú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神洞自相求”的相关诗句

“神洞自相求”的关联诗句

网友评论

* “神洞自相求”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神洞自相求”出自张继先的 《望江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。