“四海接文场”的意思及全诗出处和翻译赏析

四海接文场”出自唐代沈佺期的《送韦商州弼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì hǎi jiē wén chǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“四海接文场”全诗

《送韦商州弼》
会府应文昌,商山镇国阳。
闻君监郡史,暂罢尚书郎。
王事嗟相失,人情贵不忘。
累年同画省,四海接文场
点翰芳春色,传杯明月光。
故交从此去,遥忆紫芝香。

分类:

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《送韦商州弼》沈佺期 翻译、赏析和诗意

诗词:《送韦商州弼》

中文译文:商州弼前往会府担任文昌官,他在商山上守护国家的阳光。听说你将去监察郡史,暂时离开尚书郎之位。国家的事业遗憾地失去了你,但是人情关怀永不会被遗忘。多年来我们在一起勾勒宫廷美景,四方来信汇聚成文场。点翰纸笔映着盛夏的美景,通过酒杯传递明亮的月光。我们的交情从此分离,遥望着紫芝的芬芳回忆。

诗意:这首诗是唐代诗人沈佺期为了送别好友韦商州弼而写的。诗中表达了诗人对商州弼的思念之情,也表达了对他担任新职务的祝福和鼓励。诗人描述了商州弼在商山上守护国家的阳光,将他之前在尚书郎的职位暂时放下,前往监察郡史。诗人感叹国家的事业失去了一个重要的人才,但也坚信人情关怀不会忘记他的贡献。诗人回忆起和商州弼多年来的交往,一同在宫廷勾勒出美丽的景色,亲笔点翰记录下芳春和盛夏的美景。通过酒杯传递明亮的月光,象征着诗人希望商州弼在新的岗位上能够光明正大、尽心尽力。最后诗人表示对商州弼的思念将会长久,遥望着紫芝的香气回忆往事。

赏析:这首诗用简洁而明快的语言,表达了诗人对好友商州弼的离别之情。诗人通过描述商州弼在商山上守护国家阳光的形象,表达了对他能够在新的职务上继续贡献的期待。诗人通过点翰芳春色,传杯明月光等意象,形象而浪漫地描绘了与商州弼的友谊和共同回忆。整首诗温情而真挚,既有对友情的思念,也有对国家事业的关切,展示了唐代士人对朋友和社会责任的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四海接文场”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi shāng zhōu bì
送韦商州弼

huì fǔ yīng wén chāng, shāng shān zhèn guó yáng.
会府应文昌,商山镇国阳。
wén jūn jiān jùn shǐ, zàn bà shàng shū láng.
闻君监郡史,暂罢尚书郎。
wáng shì jiē xiāng shī, rén qíng guì bù wàng.
王事嗟相失,人情贵不忘。
lěi nián tóng huà shěng, sì hǎi jiē wén chǎng.
累年同画省,四海接文场。
diǎn hàn fāng chūn sè, chuán bēi míng yuè guāng.
点翰芳春色,传杯明月光。
gù jiāo cóng cǐ qù, yáo yì zǐ zhī xiāng.
故交从此去,遥忆紫芝香。

“四海接文场”平仄韵脚

拼音:sì hǎi jiē wén chǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四海接文场”的相关诗句

“四海接文场”的关联诗句

网友评论

* “四海接文场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四海接文场”出自沈佺期的 《送韦商州弼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。