“论利与谈名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论利与谈名”全诗
万里虚空没边徼。
正秋高景静,雾扫云收,风露里,惟有月华高照。
浮生纷过客,好天良夜,醉舞狂歌错昏晓。
有谁知、一性圆满恒河,亘万古、光明不老。
竞对月、论利与谈名,全不想驹阴,暗催年少。
分类: 洞仙歌
《洞仙歌》张继先 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌》是一首宋代的诗词,作者是张继先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤峰绝顶,更无人能到。
在这孤峰之巅,再也没有人能够到达。
万里虚空没边徼。
虚空无垠,延伸万里。
正秋高景静,雾扫云收,风露里,惟有月华高照。
正是秋天,景色高远而宁静,雾霭散去,云彩消散,风露之间,唯有月光照耀。
浮生纷过客,好天良夜,醉舞狂歌错昏晓。
人生如浮云,人们匆匆而过,这是一个美好的天空,宜人的夜晚,醉舞狂歌使人失去了时间的概念。
有谁知、一性圆满恒河,亘万古、光明不老。
有谁知晓,宇宙的本质是完美而永恒的,流转如恒河水,存在于万古之间,光明永不衰老。
竞对月、论利与谈名,全不想驹阴,暗催年少。
人们争相崇拜月亮,讨论利益和名望,却完全不考虑光阴的流逝,暗中催促着青春的逝去。
这首诗词通过描绘孤峰之巅的景色,表达了宇宙的广阔与永恒,以及人生短暂而珍贵的主题。作者通过对自然景色的描绘,以及对人生和宇宙之间关系的思考,表达了对时间流逝和生命的深刻感慨。诗中运用了对比手法,将孤峰之巅与浮生纷繁的世俗相对照,强调了生命的短暂和岁月的无情。整首诗抒发了诗人对人生意义的思考,以及对于追求永恒和光明的渴望。
“论利与谈名”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
gū fēng jué dǐng, gèng wú rén néng dào.
孤峰绝顶,更无人能到。
wàn lǐ xū kōng méi biān jiǎo.
万里虚空没边徼。
zhèng qiū gāo jǐng jìng, wù sǎo yún shōu, fēng lù lǐ, wéi yǒu yuè huá gāo zhào.
正秋高景静,雾扫云收,风露里,惟有月华高照。
fú shēng fēn guò kè, hǎo tiān liáng yè, zuì wǔ kuáng gē cuò hūn xiǎo.
浮生纷过客,好天良夜,醉舞狂歌错昏晓。
yǒu shéi zhī yī xìng yuán mǎn héng hé, gèn wàn gǔ guāng míng bù lǎo.
有谁知、一性圆满恒河,亘万古、光明不老。
jìng duì yuè lùn lì yǔ tán míng, quán bù xiǎng jū yīn, àn cuī nián shào.
竞对月、论利与谈名,全不想驹阴,暗催年少。
“论利与谈名”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。