“东邻红粉妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东邻红粉妆”全诗
月华连昼色,灯影杂星光。
南陌青丝骑,东邻红粉妆。
管弦遥辨曲,罗绮暗闻香。
人拥行歌路,车攒斗舞场。
经过犹未已,钟鼓出长杨。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《夜游》沈佺期 翻译、赏析和诗意
夜游
今夕重门启,游春得夜芳。
月华连昼色,灯影杂星光。
南陌青丝骑,东邻红粉妆。
管弦遥辨曲,罗绮暗闻香。
人拥行歌路,车攒斗舞场。
经过犹未已,钟鼓出长杨。
中文译文:
今晚重启大门,夜晚游春得到芳香。
月光暗淡连绵白昼,灯影和星光交杂。
青丝女子骑马在南陌上,东邻有妆饰艳丽的女子。
远远传来管弦声,暗中传来罗绮香气。
人们聚集在路上歌唱,马车拥堵在舞场上。
穿过却尚未到尽头,钟声与鼓声伴随着长城杨树的出现。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的游玩场景,融入了浓郁的春天气息。诗中运用了对比的手法,展示了夜晚和白昼、月光和灯光、青丝和红粉等对立的景象。通过对细节的描写,诗人将读者带入了一个繁华热闹的夜晚。歌舞吟咏、人马车辆的拥堵交错、管弦声与香气的飘散,使整个场景充满了生动的色彩。在这些欢乐中,诗人也透露出一丝无尽的遥远。诗的结尾以钟鼓出现的场景,暗示时间已经过去,人们的欢乐与歌舞也将逐渐结束,呈现出一种伤感的意味。这首诗以细腻、生动的描写,通过景物的映衬,表达了人生短暂和时光流转的深刻感慨,给人以丰富的想象空间。
“东邻红粉妆”全诗拼音读音对照参考
yè yóu
夜游
jīn xī zhòng mén qǐ, yóu chūn dé yè fāng.
今夕重门启,游春得夜芳。
yuè huá lián zhòu sè, dēng yǐng zá xīng guāng.
月华连昼色,灯影杂星光。
nán mò qīng sī qí, dōng lín hóng fěn zhuāng.
南陌青丝骑,东邻红粉妆。
guǎn xián yáo biàn qū, luó qǐ àn wén xiāng.
管弦遥辨曲,罗绮暗闻香。
rén yōng xíng gē lù, chē zǎn dòu wǔ chǎng.
人拥行歌路,车攒斗舞场。
jīng guò yóu wèi yǐ, zhōng gǔ chū zhǎng yáng.
经过犹未已,钟鼓出长杨。
“东邻红粉妆”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。