“亲将圣主如丝语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亲将圣主如丝语”全诗
鸣珂星使渡银潢。
亲将圣主如丝语,传与陪都振鹭行。
香袅袅,〓锵锵。
升平歌管趁飞觞。
明时玉帐恩相续,清夜钧天梦更长。
《鹧鸪天(百官传宣)》王安中 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(百官传宣)》是一首宋代的诗词,作者是王安中。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蒨雾红云捧建章。
蒨雾:轻薄的雾气;红云:红色的云彩;捧:托举,持有;建章:指皇帝的诏书。
译文:轻薄的雾气和红色的云彩托举着皇帝的诏书。
鸣珂星使渡银潢。
鸣珂:古代传递消息的使者所鸣的铃;星使:指宦官;渡:越过;银潢:指银河。
译文:古代使者鸣响铃铛,越过银河传递消息。
亲将圣主如丝语,传与陪都振鹭行。
亲将:亲自将诏书传达;圣主:指皇帝;如丝语:轻轻的低语;陪都:指京都;振鹭行:指鹭鸟振翅飞行。
译文:亲自将皇帝的诏书低声传达给京都,鹭鸟振翅飞行。
香袅袅,〓锵锵。
香袅袅:指燃烧着的香烟;〓锵锵:形容声音清脆响亮。
译文:香烟缭绕,声音清脆响亮。
升平歌管趁飞觞。
升平:安定和平;歌管:指宴会上的音乐器乐;趁飞觞:边享饮酒边唱歌。
译文:在安定和平中,伴随着音乐器乐唱歌畅饮。
明时玉帐恩相续,清夜钧天梦更长。
明时:指明朝;玉帐:指皇帝居住的宫殿;恩相续:皇帝的恩宠连续不断;清夜:指宁静的夜晚;钧天:指皇帝的梦境。
译文:明朝时,皇帝居住的宫殿里,恩宠连续不断,宁静的夜晚里,皇帝的梦境更加长久。
这首诗词以华丽的词藻和意象,描绘了宣传朝廷诏令的场景。诗中通过描写蒙蒙的雾气和红云托举着皇帝的诏书,以及使者鸣响铃铛越过银河传递消息,展现了宣传的庄严和神圣。诗人也提到了皇帝的诏书亲自传达给京都,并赋予了皇帝的声音如丝语,与鹭鸟振翅飞行相对应,加强了诏书的重要性和传达的效果。接着,诗人描述了宴会上香烟缭绕,声音清脆响亮的场景,表达了欢庆和喜悦的氛围。最后,诗人以明朝时皇帝居住的宫殿里恩宠连续不断,以及皇帝在宁静夜晚的长久梦境,展示了皇帝的权威和稳固的统治。
整首诗以华丽的描写和富有节奏感的语言,表达了朝廷宣传活动的盛况和皇帝的威严。诗人通过对景物、声音和情景的描绘,塑造了一幅庄重而瑰丽的画面,展现了宋代皇权的辉煌和稳定。诗词中蕴含了对皇帝权威的歌颂和对社会安定的祝愿,同时也展示了作者对朝廷宣传活动的认同和赞美。
“亲将圣主如丝语”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān bǎi guān chuán xuān
鹧鸪天(百官传宣)
qiàn wù hóng yún pěng jiàn zhāng.
蒨雾红云捧建章。
míng kē xīng shǐ dù yín huáng.
鸣珂星使渡银潢。
qīn jiāng shèng zhǔ rú sī yǔ, chuán yǔ péi dū zhèn lù xíng.
亲将圣主如丝语,传与陪都振鹭行。
xiāng niǎo niǎo, qiāng qiāng.
香袅袅,〓锵锵。
shēng píng gē guǎn chèn fēi shāng.
升平歌管趁飞觞。
míng shí yù zhàng ēn xiāng xù, qīng yè jūn tiān mèng gèng zhǎng.
明时玉帐恩相续,清夜钧天梦更长。
“亲将圣主如丝语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。