“两鬓疏疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

两鬓疏疏”出自宋代吴则礼的《减字木兰花(贻亢之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǎng bìn shū shū,诗句平仄:仄仄平平。

“两鬓疏疏”全诗

《减字木兰花(贻亢之)》
淮山清夜。
镜面平铺纤月挂。
端是生还。
同倚西风十二栏。
休论往事。
投老相逢真梦寐。
两鬓疏疏
好在松江一尺鲈。

《减字木兰花(贻亢之)》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(贻亢之)》是宋代吴则礼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淮山清夜。
镜面平铺,纤月挂。
端是生还。
同倚西风十二栏。
休论往事。
投老相逢真梦寐。
两鬓疏疏。
好在松江一尺鲈。

诗意:
这是一首描绘淮山清夜的诗词。夜晚的湖面如镜般平静,月光如丝般悬挂。这里是安全的归宿。我们一同倚在十二栏杆上,感受西风的拥抱。不要谈论过去的事情,因为此刻的相遇仿佛是真实的梦境。岁月的流逝使我的鬓发稀疏。庆幸的是,在松江有一尺长的鲈鱼。

赏析:
这首诗词以淮山清夜为背景,通过描绘夜晚的湖面、月光和西风,营造出一种宁静、安全的氛围。诗人通过"端是生还"的表述,表达了在这个安宁之地,可以摆脱烦恼和纷扰,回归内心的平静。"同倚西风十二栏"一句,描写了诗人与众人一同倚栏观赏风景,共享宁静之美。"休论往事"表达了对过去的事情不再追忆,将重心放在当下的相遇和梦境般的体验上。"两鬓疏疏"一句,暗示了时光的流逝和年华的逝去。最后一句"好在松江一尺鲈",以简洁的语言表达了对一尺长的鲈鱼的赞美,这是一种对生活中小而美的欣赏和满足。

整首诗词以淡雅的笔触勾勒出夜晚的宁静景象,通过自然景物的描绘和情感的表达,抒发了诗人内心的平和与对现实生活中美好事物的赞美。同时,诗中对过去的回避和对当下的珍惜也传递出一种对生活的态度,提醒人们要珍惜眼前的美好,不忘过去的同时也要向未来前行。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两鬓疏疏”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā yí kàng zhī
减字木兰花(贻亢之)

huái shān qīng yè.
淮山清夜。
jìng miàn píng pù xiān yuè guà.
镜面平铺纤月挂。
duān shì shēng huán.
端是生还。
tóng yǐ xī fēng shí èr lán.
同倚西风十二栏。
xiū lùn wǎng shì.
休论往事。
tóu lǎo xiāng féng zhēn mèng mèi.
投老相逢真梦寐。
liǎng bìn shū shū.
两鬓疏疏。
hǎo zài sōng jiāng yī chǐ lú.
好在松江一尺鲈。

“两鬓疏疏”平仄韵脚

拼音:liǎng bìn shū shū
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两鬓疏疏”的相关诗句

“两鬓疏疏”的关联诗句

网友评论

* “两鬓疏疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两鬓疏疏”出自吴则礼的 《减字木兰花(贻亢之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。