“斑斑小雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

斑斑小雨”出自宋代吴则礼的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bān bān xiǎo yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“斑斑小雨”全诗

《减字木兰花》
斑斑小雨
初入高梧黄叶暮。
又是重阳。
昨夜西风作许凉。
鲜鲜丛菊。
只解凋人双鬓绿。
试傍清尊。
分付幽香与断魂。

分类: 木兰花

《减字木兰花》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代吴则礼创作的诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斑斑小雨。
初入高梧黄叶暮。
又是重阳。
昨夜西风作许凉。
鲜鲜丛菊。
只解凋人双鬓绿。
试傍清尊。
分付幽香与断魂。

诗意和赏析:
这首诗以秋日的景色和人情为主题,描绘了一幅凄美的画面。

首先,诗中提到了斑斑小雨,表明雨水细密纷飞,增添了凄凉的氛围。接着,描述了初入高梧黄叶暮,高梧树上的叶子已经变黄,天色渐渐暮色降临。这里黄叶的意象暗示着时光的流逝和岁月的凋零。

然后,诗人提到了重阳节,重阳节是中国传统节日,也是秋天的一个重要节日,人们在这一天会登高、赏菊,但是诗中却是斜描了这个节日。诗句“又是重阳”,表明又到了一年重阳的时候,但并没有详细描写重阳节的欢乐氛围,而是通过接下来的描写传达了一种萧瑟的气氛。

接着,诗人描述了昨夜西风作许凉,西风吹来带来了凉意,进一步强化了秋天的感觉。鲜鲜丛菊的描写展示出秋天的花卉景色,但与此同时,诗人又提到了凋人双鬓绿,将花卉的凋谢与人的衰老相比,探讨了时光的无情和生命的有限。

最后两句诗写出了诗人的情感。他试图借酒消愁,傍着清尊,意味着他希望通过饮酒来忘却内心的痛苦。分付幽香与断魂,则表明他愿意将内心的秘密和痛苦告诉幽香和断魂,这里幽香和断魂可以理解为诗人的朋友或者精神寄托。

整首诗通过对秋天景色的描绘,抒发了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对自己内心痛苦的诉说。通过细腻的描写和感情的表达,诗人营造出了一种凄美而深沉的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斑斑小雨”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

bān bān xiǎo yǔ.
斑斑小雨。
chū rù gāo wú huáng yè mù.
初入高梧黄叶暮。
yòu shì chóng yáng.
又是重阳。
zuó yè xī fēng zuò xǔ liáng.
昨夜西风作许凉。
xiān xiān cóng jú.
鲜鲜丛菊。
zhǐ jiě diāo rén shuāng bìn lǜ.
只解凋人双鬓绿。
shì bàng qīng zūn.
试傍清尊。
fēn fù yōu xiāng yǔ duàn hún.
分付幽香与断魂。

“斑斑小雨”平仄韵脚

拼音:bān bān xiǎo yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斑斑小雨”的相关诗句

“斑斑小雨”的关联诗句

网友评论

* “斑斑小雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斑斑小雨”出自吴则礼的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。