“扫尽微云点缀”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫尽微云点缀”出自宋代葛胜仲的《虞美人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sǎo jǐn wēi yún diǎn zhuì,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“扫尽微云点缀”全诗

《虞美人》
一轮丹桂窅窊树。
光景疑非暮。
天公著意在兹时。
扫尽微云点缀、展清池。
樽前金奏无晨露。
只有君房语。
骊驹客莫赋归诗。
东道留连应赋、不庸归。

分类: 虞美人

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《虞美人》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《虞美人》
朝代:宋代
作者:葛胜仲

一轮丹桂窅窊树。
光景疑非暮。
天公著意在兹时。
扫尽微云点缀、展清池。

樽前金奏无晨露。
只有君房语。
骊驹客莫赋归诗。
东道留连应赋、不庸归。

中文译文:
一轮红色的桂花树,静谧而深邃。
景色使人产生疑惑,仿佛不是黄昏。
上苍注视着这一刻。
洒去微小的云朵,显露清澈的池塘。

酒杯前没有早晨的露珠。
只有你的房间里传来的话语。
作为客人,不要写离别的诗篇。
作为东道主,留住客人,应该写些不离去的诗句。

诗意和赏析:
这首诗词《虞美人》是宋代葛胜仲创作的作品,通过描绘秋日的景色和情感抒发,表达了诗人对美好时光的珍惜和对别离的感慨。

诗中以一轮红色的桂花树为背景,描绘了一幅静谧而美丽的景象。诗人感叹这样美好的景色竟然让人产生疑惑,仿佛时间并未进入黄昏,而是仍在光明的时刻停留。

诗中提到"天公著意在兹时",表达了诗人对上苍的注视和关注,似乎在这一刻上天特别留意。接着,诗人运用"扫尽微云点缀、展清池"的表达方式,形容天空中的云朵被清风吹散,显露出湖泊清澈的水面,景色更加明朗。

下一节诗句中,诗人描述了酒杯前没有早晨的露珠,这里可能暗指时光的流逝和生命的短暂。而"只有君房语"表明诗人在这个美好时刻里只愿与爱人相对而坐,倾诉心中的言语。

最后两句诗句呼应了诗的开头,提到"骊驹客莫赋归诗",劝告客人不要写离别的诗篇,不要将离别之情镌刻成诗句。而作为主人的诗人则表示应该留住客人,写下一些让客人愿意停留的诗句,不让客人轻易离去。

整首诗词通过描绘秋日景色和抒发情感,表达了对美好时光的珍惜和对别离的思念。诗人通过细腻而含蓄的语言,唤起读者对时光流逝和珍贵时刻的思考,同时也表达了对友情和爱情的牵挂和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫尽微云点缀”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

yī lún dān guì yǎo wā shù.
一轮丹桂窅窊树。
guāng jǐng yí fēi mù.
光景疑非暮。
tiān gōng zhe yì zài zī shí.
天公著意在兹时。
sǎo jǐn wēi yún diǎn zhuì zhǎn qīng chí.
扫尽微云点缀、展清池。
zūn qián jīn zòu wú chén lù.
樽前金奏无晨露。
zhǐ yǒu jūn fáng yǔ.
只有君房语。
lí jū kè mò fù guī shī.
骊驹客莫赋归诗。
dōng dào liú lián yīng fù bù yōng guī.
东道留连应赋、不庸归。

“扫尽微云点缀”平仄韵脚

拼音:sǎo jǐn wēi yún diǎn zhuì
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫尽微云点缀”的相关诗句

“扫尽微云点缀”的关联诗句

网友评论

* “扫尽微云点缀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫尽微云点缀”出自葛胜仲的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。