“手抚归鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

手抚归鸿”出自宋代毛滂的《点绛唇(月波楼重九作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shǒu fǔ guī hóng,诗句平仄:仄仄平平。

“手抚归鸿”全诗

《点绛唇(月波楼重九作)》
手抚归鸿,坐临烟雨帘旌润。
气清天近。
云日温阑楯。
压玉浮金,一醉留青鬓。
风光胜。
淡妆人靓。
眉黛生秋晕。

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《点绛唇(月波楼重九作)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(月波楼重九作)》是宋代毛滂的作品。以下是该诗的中文译文:

手抚归鸿,坐临烟雨帘旌润。
手轻轻抚摸着归来的鸿雁,坐在帘幕之前,观赏着烟雨中的旌旗,滋润着心灵。

气清天近。云日温阑楯。
空气清新,仿佛天空近在眼前。云彩低垂,如同温暖的屏障。

压玉浮金,一醉留青鬓。风光胜。
玉器与金器相互映衬,美不胜收。一醉之间,青丝留在鬓上。风景胜过一切。

淡妆人靓。眉黛生秋晕。
轻淡的妆容使人更加美丽动人。眉妆浓淡之间,仿佛显现出秋天的晕染。

这首诗通过细腻的描写展现了一幅优美的景象。诗人手抚归来的鸿雁,观赏烟雨中的旌旗,感受到天空的近在眼前,云彩低垂如温暖的屏障。玉器与金器的对比,以及一刹那间的美景,让人陶醉其中。诗人还描绘了一个淡妆美人,她的眉妆仿佛显现出秋天的晕染,更加增添了诗意的层次。

整首诗以细腻的笔触描绘了美丽的自然景色和人物形象,给人以愉悦和留连之感。通过对细节的描写,诗人展示了对美的敏感和深刻的感受,使读者仿佛置身其中,感受到了诗人所表达的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“手抚归鸿”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún yuè bō lóu chóng jiǔ zuò
点绛唇(月波楼重九作)

shǒu fǔ guī hóng, zuò lín yān yǔ lián jīng rùn.
手抚归鸿,坐临烟雨帘旌润。
qì qīng tiān jìn.
气清天近。
yún rì wēn lán dùn.
云日温阑楯。
yā yù fú jīn, yī zuì liú qīng bìn.
压玉浮金,一醉留青鬓。
fēng guāng shèng.
风光胜。
dàn zhuāng rén jìng.
淡妆人靓。
méi dài shēng qiū yūn.
眉黛生秋晕。

“手抚归鸿”平仄韵脚

拼音:shǒu fǔ guī hóng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“手抚归鸿”的相关诗句

“手抚归鸿”的关联诗句

网友评论

* “手抚归鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手抚归鸿”出自毛滂的 《点绛唇(月波楼重九作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。