“好在魏公门下客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好在魏公门下客”全诗
七月政成如戏剧。
坐中咳唾落珠玑,笔下神明飞霹雳。
才高莫恨溪山窄。
且与燕公添秀发。
风流前辈渐无多,好在魏公门下客。
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《玉楼春(赠孙守公素)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《玉楼春(赠孙守公素)》是毛滂创作的一首诗词,描述了太守文章伯在七月政务完成后的轻松心境,表达了对其才华的赞美和对自身地位的满足。
以下是这首诗词的中文译文:
三衢太守文章伯,
县长在三衢的文学官员孙守公,
七月政务完成如戏剧。
政务在七月完成就像一出戏剧一样。
坐中咳唾落珠玑,
他坐在堂上,咳嗽时唾液像珠宝一样掉落。
笔下神明飞霹雳。
他的笔下才华横溢,作品犹如神明飞舞的霹雳。
才高莫恨溪山窄。
才华高超的人不必因为环境狭小而感到遗憾。
且与燕公添秀发。
还与燕公一起增添风采。
风流前辈渐无多,
以风流闻名的前辈逐渐减少,
好在魏公门下客。
幸好成为魏公门下的客人。
这首诗词通过对孙守公才华和地位的赞美,表达了作者对才情高超者的敬佩之情,并以自己成为魏公门下客人的身份,表达了对自身地位的满足和自豪感。同时,诗中也体现了作者对于环境狭小的宽容态度,以及对传统文化的继承和传承的思考。整体上,这首诗词融合了对才华、地位和人际关系的思考,展现了作者对文化成就的追求和对人生境遇的豁达心态。
“好在魏公门下客”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn zèng sūn shǒu gōng sù
玉楼春(赠孙守公素)
sān qú tài shǒu wén zhāng bó.
三衢太守文章伯。
qī yuè zhèng chéng rú xì jù.
七月政成如戏剧。
zuò zhōng hāi tuò luò zhū jī, bǐ xià shén míng fēi pī lì.
坐中咳唾落珠玑,笔下神明飞霹雳。
cái gāo mò hèn xī shān zhǎi.
才高莫恨溪山窄。
qiě yǔ yàn gōng tiān xiù fā.
且与燕公添秀发。
fēng liú qián bèi jiàn wú duō, hǎo zài wèi gōng mén xià kè.
风流前辈渐无多,好在魏公门下客。
“好在魏公门下客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。