“香径得泥归”的意思及全诗出处和翻译赏析

香径得泥归”出自宋代晁冲之的《如梦令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jìng dé ní guī,诗句平仄:平仄平平平。

“香径得泥归”全诗

《如梦令》
帘外新来双燕。
珠阁琼楼穿遍。
香径得泥归,飞蹙池塘波面。
谁见。
谁见。
春晚昭阳宫殿。

分类: 如梦令

作者简介(晁冲之)

晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切。其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。

《如梦令》晁冲之 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代诗词,由晁冲之创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
帘外新来双燕,
珠阁琼楼穿遍。
香径得泥归,
飞蹙池塘波面。
谁见?谁见?
春晚昭阳宫殿。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。诗人观察到一对新来的燕子在帘外飞舞,它们穿梭于珠阁和琼楼之间。在花径上,它们拾取泥土,回到自己的巢穴。燕子在池塘上飞翔,掀起了涟漪。诗人在最后两句中表达了自己的思考,他在问谁能够目睹这美景,这个春晚的景色映照在昭阳宫殿上。

赏析:
《如梦令》以其简洁、优美的语言和生动的形象,展现了春天的景色和动态。诗人通过描绘一对新来的燕子在空中飞翔,展示了春天的活力和生机。珠阁和琼楼是宫殿中华丽的建筑,燕子穿梭其中,突显了宫廷的繁华和典雅。香径是指花径,燕子在花径上拾取泥土,展示了它们建巢的努力和勤劳。最后两句表达了诗人的情感和思考,他想知道是否还有人能够欣赏到这美景,以及这美景是否会出现在宫殿中。

整首诗词通过简洁而精确的描写,展现出春天的繁荣和美丽。诗人运用生动的形象和流畅的语言,使读者仿佛置身于春天的景色之中。这首诗词给人以轻盈、愉悦的感觉,同时也引发人们对春天和自然的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香径得泥归”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

lián wài xīn lái shuāng yàn.
帘外新来双燕。
zhū gé qióng lóu chuān biàn.
珠阁琼楼穿遍。
xiāng jìng dé ní guī, fēi cù chí táng bō miàn.
香径得泥归,飞蹙池塘波面。
shuí jiàn.
谁见。
shuí jiàn.
谁见。
chūn wǎn zhāo yáng gōng diàn.
春晚昭阳宫殿。

“香径得泥归”平仄韵脚

拼音:xiāng jìng dé ní guī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香径得泥归”的相关诗句

“香径得泥归”的关联诗句

网友评论

* “香径得泥归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香径得泥归”出自晁冲之的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。