“远山暗蹙双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远山暗蹙双眉”全诗
宿雨醒时滋味恶。
翠被轻寒漠漠。
梦回一点相思,远山暗蹙双眉。
不觉肌肤瘦玉,但知带减腰围。
分类: 清平乐
作者简介(谢逸)
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。
《清平乐》谢逸 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晓风残角,月里梅花落。
宿雨醒时滋味恶。
翠被轻寒漠漠。
梦回一点相思,远山暗蹙双眉。
不觉肌肤瘦玉,但知带减腰围。
诗意:
这首诗以冷峻的景象和内心的苦闷表达了作者的心情。诗中描绘了清晨微风吹过的景象,夜晚梅花凋零的景象,以及醒来后在床上感受到的宿雨的湿气。诗中还提到了寒冷的翡翠被和梦中的相思之苦,以及远山阴沉的样子。作者感叹自己不知不觉间肌肤变得苍白纤瘦,只能从腰围的变化来感受到自己的减瘦。
赏析:
《清平乐》描绘了一个凄凉的景象,展示了作者内心的孤独和痛苦。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,通过对风、月、雨和被的描绘,创造了一种寒冷、潮湿的氛围,与作者的心情相呼应。梅花凋零的景象象征着离别和寂寞,而暗蹙双眉的远山则给人一种沉重的感觉。诗中的相思之苦和肌肤瘦玉的描写,表达了作者的思念之情和身心的疲惫。整首诗以简洁的语言和凄凉的意境,展现了作者内心的忧伤和无奈,给读者留下深深的印象。
这首诗词通过对自然景象和个人感受的描绘,道出了作者内心的寂寞和痛苦。它展示了宋代文人的情感体验和精神世界,同时也体现了诗人对人生和世事的思考。
“远山暗蹙双眉”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
xiǎo fēng cán jiǎo, yuè lǐ méi huā luò.
晓风残角,月里梅花落。
sù yǔ xǐng shí zī wèi è.
宿雨醒时滋味恶。
cuì bèi qīng hán mò mò.
翠被轻寒漠漠。
mèng huí yì diǎn xiāng sī, yuǎn shān àn cù shuāng méi.
梦回一点相思,远山暗蹙双眉。
bù jué jī fū shòu yù, dàn zhī dài jiǎn yāo wéi.
不觉肌肤瘦玉,但知带减腰围。
“远山暗蹙双眉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。