“柳花吹雪燕飞忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳花吹雪燕飞忙”全诗
长记分携处。
梦魂连夜绕松溪。
此夜相逢恰似、梦中时。
海山陡觉风光好。
莫惜金尊倒。
柳花吹雪燕飞忙。
生怕扁舟归去、断人肠。
分类: 虞美人
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《虞美人》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淡云笼月松溪路,
长记分携处。
梦魂连夜绕松溪,
此夜相逢恰似、梦中时。
海山陡觉风光好,
莫惜金尊倒。
柳花吹雪燕飞忙,
生怕扁舟归去、断人肠。
中文译文:
淡淡的云笼罩着月亮,松树边的小路。
长久地铭记着相随的地方。
梦魂在夜晚围绕着松溪,
此夜相逢恰似,如同在梦中的时刻。
海山陡然觉得风景美好,
不要浪费倒了的金酒。
柳花被风吹成雪,燕子匆忙飞翔,
生怕小船归去,断绝了人的思念之情。
诗意和赏析:
《虞美人》描绘了一幅幽静而浪漫的山水景色,表达了诗人对于美景和逝去时光的怀念之情。
首句"淡云笼月松溪路"以简洁的语言勾勒出月亮被淡淡的云彩所遮蔽,松溪边的小路。这种景色给人一种清幽的感觉,同时也暗示了诗人内心的孤寂。
第二句"长记分携处"表达了诗人对于与伴侣相聚的地方的长久记忆和思念之情。这里的分携处可以理解为诗人与伴侣相聚的地方,也可能指的是分别的地方。
接下来的两句"梦魂连夜绕松溪,此夜相逢恰似、梦中时"表达了诗人在夜晚梦境中与伴侣相逢的场景,强调了这个夜晚与梦中的相遇非常相似,增加了梦幻和离奇的色彩。
"海山陡觉风光好,莫惜金尊倒"这两句表达了诗人对美景的感叹和对酒的抒怀。诗人忽然觉得周围的山水风景非常美好,故而劝人不要浪费倒了的金酒,意味着要珍惜眼前的美好时光。
最后两句"柳花吹雪燕飞忙,生怕扁舟归去、断人肠"表达了诗人对离别的不舍和思念的痛苦。柳花被风吹成雪花飘落,燕子匆忙飞翔,诗人生怕小船离去,断绝了对伴侣的思念之情。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了美丽的山水景色,并融入了对逝去时光和离别的思考和感叹。通过表达对美景和爱情的怀念,诗人唤起了读者对于生活中珍贵瞬间的关注和珍惜之情感。整首诗情感细腻,意境清丽,给人以深深的思索和回忆之感。
“柳花吹雪燕飞忙”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
dàn yún lóng yuè sōng xī lù.
淡云笼月松溪路。
zhǎng jì fēn xié chù.
长记分携处。
mèng hún lián yè rào sōng xī.
梦魂连夜绕松溪。
cǐ yè xiāng féng qià sì mèng zhōng shí.
此夜相逢恰似、梦中时。
hǎi shān dǒu jué fēng guāng hǎo.
海山陡觉风光好。
mò xī jīn zūn dào.
莫惜金尊倒。
liǔ huā chuī xuě yàn fēi máng.
柳花吹雪燕飞忙。
shēng pà piān zhōu guī qù duàn rén cháng.
生怕扁舟归去、断人肠。
“柳花吹雪燕飞忙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。