“叹将愁度日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹将愁度日”全诗
暗黄万缕。
听鸣禽按曲,小腰欲舞。
细绕回堤,驻马河桥避雨。
信流去。
想一叶怨题,今在何处。
春事能几许。
任占地持杯,扫花寻路。
泪珠溅俎。
叹将愁度日,病伤幽素。
恨入金徽,见说文君更苦。
黯凝贮。
掩重关、遍城钟鼓。
分类: 扫地花
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《扫地花(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《扫地花(双调)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晓阴昏暗,太阳被雾霭和烟雾遮蔽,
远方迷失在广袤的平原上。
暗黄色的光线斑驳而微弱。
听着鸣禽按照曲调啼鸣,
一个年轻女子身躯轻盈欲舞。
曲径细绕回堤,马儿停在河桥下躲雨。
河水无声地流淌着,不知去向。
我想起一片叶子上的怨恨之情,如今它在何处。
春天的事情有多少?
我随意占据一块地方,手持酒杯,扫花寻找道路。
泪珠溅在酒肴上。
我叹息着度过忧伤的日子,病痛使我黯然失色。
愤怒深入我心,听说君王的妃子更加痛苦。
阴暗凝聚,笼罩着重重城门和钟鼓。
诗意:
《扫地花(双调)》描绘了一个昏暗的清晨景象,太阳被雾霭和烟雾掩盖,远方的景色模糊不清。诗人通过描述昏暗的氛围和一系列意象,表达了他内心的忧伤和苦闷。诗中的女子轻盈欲舞,象征着生活的美好和诗人对美的追求。然而,诗人的心境却被忧伤和病痛所笼罩,他感到愤怒和苍凉。整首诗以幽暗的色调展示了诗人内心深处的痛苦和困惑。
赏析:
《扫地花(双调)》以其深沉的情感和细腻的描写而闻名。诗人通过暗淡的景色和悲伤的意象,表达了他内心的苦闷和对生活的痛苦体验。诗中描绘的昏暗景象与诗人的心境相呼应,构成了一种悲凉而幽暗的氛围。女子轻盈欲舞的形象则与诗中的沉重对比,突显了诗人内心对美好事物的向往和追求。整首诗以其独特的表现手法和深刻的情感描绘,给人一种深深的思索和共鸣之感。
“叹将愁度日”全诗拼音读音对照参考
sǎo dì huā shuāng diào
扫地花(双调)
xiǎo yīn yì rì, zhèng wù ǎi yān héng, yuǎn mí píng chǔ.
晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。
àn huáng wàn lǚ.
暗黄万缕。
tīng míng qín àn qū, xiǎo yāo yù wǔ.
听鸣禽按曲,小腰欲舞。
xì rào huí dī, zhù mǎ hé qiáo bì yǔ.
细绕回堤,驻马河桥避雨。
xìn liú qù.
信流去。
xiǎng yī yè yuàn tí, jīn zài hé chǔ.
想一叶怨题,今在何处。
chūn shì néng jǐ xǔ.
春事能几许。
rèn zhàn dì chí bēi, sǎo huā xún lù.
任占地持杯,扫花寻路。
lèi zhū jiàn zǔ.
泪珠溅俎。
tàn jiāng chóu dù rì, bìng shāng yōu sù.
叹将愁度日,病伤幽素。
hèn rù jīn huī, jiàn shuō wén jūn gèng kǔ.
恨入金徽,见说文君更苦。
àn níng zhù.
黯凝贮。
yǎn zhòng guān biàn chéng zhōng gǔ.
掩重关、遍城钟鼓。
“叹将愁度日”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。