“翠幕褰风”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠幕褰风”出自宋代周邦彦的《蝶恋花(商调柳·第四)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cuì mù qiān fēng,诗句平仄:仄仄平平。

“翠幕褰风”全诗

《蝶恋花(商调柳·第四)》
小阁阴阴人寂后。
翠幕褰风,烛影摇疏牖。
夜半霜寒初索酒。
金刀正在柔荑手。
彩薄粉轻光欲透。
小叶尖新,未放双眉秀。
记得长条垂鹢首。
别离情味还依旧。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《蝶恋花(商调柳·第四)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花(商调柳·第四)》
作者:周邦彦
朝代:宋代

小阁阴阴人寂后。
翠幕褰风,烛影摇疏牖。
夜半霜寒初索酒。
金刀正在柔荑手。
彩薄粉轻光欲透。
小叶尖新,未放双眉秀。
记得长条垂鹢首。
别离情味还依旧。

中文译文:

小阁暗暗寂静之后,
翠色窗帘随风垂下,烛光摇曳在稀疏的窗户上。
夜半寒霜初现,渴望品尝美酒。
金刀正握在柔软的荑花之中。
妆容淡雅,粉妆轻盈,光芒欲透。
小叶尖尖地长出,未展现出秀美的双眉。
记得曾经垂下鹤首的长发。
分别的情感依然如昔。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家周邦彦的《蝶恋花(商调柳·第四)》。通过细腻的描写和含蓄的意境,诗人表达了对离别情感的回忆和思念之情。

诗的开篇描述了一个小阁,暗淡而寂静,人们已经离去。翠色的窗帘被风吹起,烛光在稀疏的窗户上摇曳,给人一种凄凉的感觉。接着,诗人描写了夜半时分的寒冷和对美酒的渴望,展现出孤寂中的无奈和寂寞。

随后,诗人以金刀描绘了柔软的荑花,荑花代表了女性的妖娆和美丽。彩薄粉轻的妆容透露出一种淡雅和温柔,小叶尖尖地长出,但双眉却还没有展现出秀美。这些描写暗示着女性的青春和未来的成长,同时也流露出对年少时光的怀念和对逝去美好时光的留恋。

最后两句“记得长条垂鹢首,别离情味还依旧”,表达了诗人对曾经的分别情感的怀念。长发垂下,好像白鹤垂首一般,唤起了对离别的回忆。虽然时光已逝,但别离之情依然如故,没有改变。

整首诗以温婉细腻的笔触描绘了离别的情感和对过去时光的怀念,展现了宋代诗人擅长的柔情和婉约的风格,给人以深思和感伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠幕褰风”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā shāng diào liǔ dì sì
蝶恋花(商调柳·第四)

xiǎo gé yīn yīn rén jì hòu.
小阁阴阴人寂后。
cuì mù qiān fēng, zhú yǐng yáo shū yǒu.
翠幕褰风,烛影摇疏牖。
yè bàn shuāng hán chū suǒ jiǔ.
夜半霜寒初索酒。
jīn dāo zhèng zài róu tí shǒu.
金刀正在柔荑手。
cǎi báo fěn qīng guāng yù tòu.
彩薄粉轻光欲透。
xiǎo yè jiān xīn, wèi fàng shuāng méi xiù.
小叶尖新,未放双眉秀。
jì de cháng tiáo chuí yì shǒu.
记得长条垂鹢首。
bié lí qíng wèi hái yī jiù.
别离情味还依旧。

“翠幕褰风”平仄韵脚

拼音:cuì mù qiān fēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠幕褰风”的相关诗句

“翠幕褰风”的关联诗句

网友评论

* “翠幕褰风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠幕褰风”出自周邦彦的 《蝶恋花(商调柳·第四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。