“恨离伤别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨离伤别”全诗
水漏涩、铜壶香烬,夜霜如雪。
睡眼不曾通夕闭,梦魂争得连宵接。
念碧云、川路古来长,无由越。
鸾钗重,青丝滑。
罗带缓,小腰怯。
伊多感那更,恨离伤别。
正是少年佳意气,渐当故里春时节。
归去来、莫教子规啼,芳菲歇。
分类: 满江红
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《满江红(寄内)》晁补之 翻译、赏析和诗意
《满江红(寄内)》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮升到西窗上,书帘静悄悄,灯光又渐渐暗淡。
水滴声嘎哑,铜壶中香烟缭绕,夜霜如同雪花洒落。
睡眼从未合上过,梦魂争相不断纠缠。
想起那碧云和川路,古往今来一直遥远,无法越过。
鸾钗重重叠叠,青丝柔滑细腻。
罗带缓缓垂落,纤腰略显羞怯。
多少次感叹那分离,恨别离所带来的伤痛。
正是年轻人满怀豪情壮志,渐渐适应了故乡的春天。
回去吧,不要让黄鹂鸟再次啼鸣,花朵已经凋谢。
诗意和赏析:
《满江红(寄内)》描绘了一个夜晚的场景,通过细腻的描写表达了作者对故乡的思念和对离别之苦的感受。
诗中的月亮升起在西窗上,书帘下垂,灯光渐暗,营造出一种寂静的氛围。水滴声、铜壶中的香烟和夜霜的描述,为诗中增添了一丝凄凉和寂寞的意境。
作者描述自己从未合上过眼睛,不断被梦魂纠缠,表现了作者内心的焦虑和不安。思念故乡的碧云和久远的川路,却无法越过离别的隔阂。
诗中描写了女子的鸾钗、青丝和罗带,细腰的羞怯,以及作者对别离的痛感的表达,展示了对离别的痛苦和思念之情。
然而,诗的最后几句表达了年轻人的豪情壮志和对故乡春天的适应,意味着作者在思乡之苦中逐渐找到了自己的归属感和力量,呈现了青年人面对离别的坚强和对未来的乐观。
整首诗以寄托离别之情、对故乡的思念和对未来的希望为主旨,情感真挚,意境深远,展现了晁补之细腻的笔触和丰富的内心世界。
“恨离伤别”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng jì nèi
满江红(寄内)
yuè shàng xī chuāng, shū wéi jìng dēng míng yòu jiǎn.
月上西窗,书帏静、灯明又减。
shuǐ lòu sè tóng hú xiāng jìn, yè shuāng rú xuě.
水漏涩、铜壶香烬,夜霜如雪。
shuì yǎn bù céng tōng xī bì, mèng hún zhēng de lián xiāo jiē.
睡眼不曾通夕闭,梦魂争得连宵接。
niàn bì yún chuān lù gǔ lái zhǎng, wú yóu yuè.
念碧云、川路古来长,无由越。
luán chāi zhòng, qīng sī huá.
鸾钗重,青丝滑。
luó dài huǎn, xiǎo yāo qiè.
罗带缓,小腰怯。
yī duō gǎn nà gèng, hèn lí shāng bié.
伊多感那更,恨离伤别。
zhèng shì shào nián jiā yì qì, jiàn dāng gù lǐ chūn shí jié.
正是少年佳意气,渐当故里春时节。
guī qù lái mò jiào zǐ guī tí, fāng fēi xiē.
归去来、莫教子规啼,芳菲歇。
“恨离伤别”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。