“怜君羁旅处”的意思及全诗出处和翻译赏析

怜君羁旅处”出自宋代晁补之的《千秋岁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián jūn jī lǚ chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“怜君羁旅处”全诗

《千秋岁》
叶舟容易,行尽江南地。
南雁断,无书至。
怜君羁旅处,见我飘蓬际。
如梦寐、当年阆苑曾相对。
休说深心事。
但付狂歌醉。
那更话,孤帆起。
水精溪绕户,云母山相砌。
君莫去,只堪伴我溪山里。

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《千秋岁》晁补之 翻译、赏析和诗意

《千秋岁》是晁补之在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

千秋岁,朝代更替之久。叶舟容易,行遍江南之地。南方的候鸟断了,无书信传到。我怜惜你羁旅的处境,看见我漂泊的边际。仿佛是在梦中,当年我们曾在阆苑相对过。不要谈论深心的事情,只是让我陶醉于狂歌之中。更不要说话,孤帆起航。水精溪环绕着房屋,云母山峦依次堆叠。你不要离去,只愿陪伴我在溪山之间。

这首诗词以描绘岁月更替和人生离别为主题,表达了作者对时光流转和离别的感慨之情。诗中的叶舟和南雁象征着旅行和迁徙,借以表达人生的离散和不稳定。作者对自己和他人的境遇都充满怜惜和同情之情,表现出一种对于离散和漂泊生活的体验和感受。作者希望忘却纷繁世事,只沉浸在狂歌醉舞之中,寻求一种超越世俗的自在和自由。最后,他呼唤着对方不要离去,希望能在溪山之间相伴。

这首诗词运用了丰富的意象和隐喻,通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了作者内心深处的情感和思考。同时,通过对离散和漂泊生活的抒发,诗词也呈现了宋代士人的生活状态和情感体验。整体上,诗词以简洁的语言和深情的笔调,将人生的离别和迁徙的主题融入自然景物之中,表达了对自由和安稳生活的向往和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怜君羁旅处”全诗拼音读音对照参考

qiān qiū suì
千秋岁

yè zhōu róng yì, xíng jǐn jiāng nán dì.
叶舟容易,行尽江南地。
nán yàn duàn, wú shū zhì.
南雁断,无书至。
lián jūn jī lǚ chù, jiàn wǒ piāo péng jì.
怜君羁旅处,见我飘蓬际。
rú mèng mèi dāng nián làng yuàn céng xiāng duì.
如梦寐、当年阆苑曾相对。
xiū shuō shēn xīn shì.
休说深心事。
dàn fù kuáng gē zuì.
但付狂歌醉。
nà gèng huà, gū fān qǐ.
那更话,孤帆起。
shuǐ jīng xī rào hù, yún mǔ shān xiāng qì.
水精溪绕户,云母山相砌。
jūn mò qù, zhǐ kān bàn wǒ xī shān lǐ.
君莫去,只堪伴我溪山里。

“怜君羁旅处”平仄韵脚

拼音:lián jūn jī lǚ chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怜君羁旅处”的相关诗句

“怜君羁旅处”的关联诗句

网友评论

* “怜君羁旅处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怜君羁旅处”出自晁补之的 《千秋岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。