“参差疏帘隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

参差疏帘隔”出自宋代晁补之的《归田乐(同前)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cēn cī shū lián gé,诗句平仄:平平平平平。

“参差疏帘隔”全诗

《归田乐(同前)》
春又去,似别佳人幽恨积。
闲庭院,翠阴满,添昼寂。
一枝梅最好,至今忆。
正梦断,炉烟袅,参差疏帘隔
为何事、年年春恨,问花应会得。

分类: 婉约写人

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《归田乐(同前)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《归田乐(同前)》是晁补之所写的一首诗词,描绘了春天的离去和对逝去时光的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天又离去,像是一位美丽的女子,心中积存着深深的忧伤。在宁静的庭院里,翠绿的阴影遍布,增添了白天的寂静。其中一枝梅花最为出色,至今我仍然怀念着它。正当我美梦刚醒,炉烟袅袅,参差不齐的帘幕将我们隔开。为了何事,每年的春天都充满了悲伤,我问花儿,它应当能够明白。

诗意:
这首诗词表达了作者对春天的离去和逝去时光的怀念之情。春天象征着生机和美好,但它转瞬即逝,作者感到悲伤和无奈。诗中的庭院和翠阴营造出一种宁静的氛围,与白天的寂静相得益彰。作者对一枝梅花的怀念表明了他对美好事物的珍视和对逝去时光的回忆。诗的结尾表达了作者对春天的疑问,为何每年的春天都充满了悲伤,他期待花儿能够给予答案。

赏析:
《归田乐(同前)》以简洁凝练的语言展现了作者对春天的情感体验和对时光流转的思考。诗中的春天被赋予了人性化的特征,像是一位离别的佳人,让读者感受到作者对美好时光逝去的无奈和怀念之情。描写庭院的翠阴和昼寂,以及一枝梅花的美好形象,营造出一种宁静而凄美的氛围。诗中的炉烟和帘幕的描写增加了一丝朦胧的意象,使得读者仿佛能够感受到作者内心的迷茫和思绪的隔阂。最后的疑问和期待,给诗词增添了一层思辨的意味,使读者在赏析中思考人生、时光和美好的流逝。

晁补之是宋代文学家,他的诗词以清丽、婉约而脱俗著称。这首诗词凭借其简洁、意味深远的表达方式,展现了作者细腻的情感和对美的追求,具有一定的审美价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“参差疏帘隔”全诗拼音读音对照参考

guī tián lè tóng qián
归田乐(同前)

chūn yòu qù, shì bié jiā rén yōu hèn jī.
春又去,似别佳人幽恨积。
xián tíng yuàn, cuì yīn mǎn, tiān zhòu jì.
闲庭院,翠阴满,添昼寂。
yī zhī méi zuì hǎo, zhì jīn yì.
一枝梅最好,至今忆。
zhèng mèng duàn, lú yān niǎo, cēn cī shū lián gé.
正梦断,炉烟袅,参差疏帘隔。
wèi hé shì nián nián chūn hèn, wèn huā yìng huì dé.
为何事、年年春恨,问花应会得。

“参差疏帘隔”平仄韵脚

拼音:cēn cī shū lián gé
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“参差疏帘隔”的相关诗句

“参差疏帘隔”的关联诗句

网友评论

* “参差疏帘隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“参差疏帘隔”出自晁补之的 《归田乐(同前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。