“楚调圆长”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚调圆长”出自宋代贺铸的《凤求凰》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chǔ diào yuán zhǎng,诗句平仄:仄仄平仄。

“楚调圆长”全诗

《凤求凰》
园林幂翠,燕寝凝香。
华池缭绕飞廊。
坐按吴娃清丽,楚调圆长
歌阑横流美眄,乍疑生、绮席辉光。
文园属意,玉觞交劝,宝瑟高张。
南薰难销幽恨,金徽上,殷勤彩凤求凰。
便许卷收行雨,不恋高唐。
东山胜游在眼,待纫兰、撷菊相将。
双栖安隐,五云溪是故乡。

分类: 凤求凰

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《凤求凰》贺铸 翻译、赏析和诗意

《凤求凰》是宋代贺铸创作的一首诗词。诗中以园林景物为背景,描绘了一幅优美的画面。

诗词的中文译文如下:
园林中苍翠的树木,皇宫中散发着浓郁的香气。华池上缭绕着飞廊。坐在那里,看着吴娃的美丽,听着楚调优美的歌声。歌声在阑门边流淌,美丽的目光仿佛在绮丽的席子上闪烁。文园中的一切都是有意的,玉觞相交,宝瑟高高悬挂。南方的芳香难以消散幽怨之情,金徽上,凤凰殷勤地追求着彩凤。让我们卷起衣襟,一同迎接降雨,不再留恋高唐。东山胜景在眼前,等待着我们编织兰花,采摘菊花。双栖之地宁静安逸,五云溪是我们的故乡。

这首诗词通过描绘园林景物,表达了作者对美好生活的向往和追求。诗中的园林景观充满了翠绿和芬芳,展示了自然和人文的和谐。作者通过描写吴娃的美丽和楚调的动人,表达了对音乐和美的追求。诗中的凤凰和彩凤象征着美好和完美,凤凰殷勤地追求彩凤,寓意着作者对美好生活的追求和奋斗。

整首诗词以景物描写为主,充满了浓郁的意境和美感。通过对园林景物的描绘,诗人展示了自然之美和人文之美的交融,表达了对美好生活的向往和追求。同时,诗词中的凤凰和彩凤也象征着追求完美和理想的力量,给人以鼓舞和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚调圆长”全诗拼音读音对照参考

fèng qiú huáng
凤求凰

yuán lín mì cuì, yàn qǐn níng xiāng.
园林幂翠,燕寝凝香。
huá chí liáo rào fēi láng.
华池缭绕飞廊。
zuò àn wú wá qīng lì, chǔ diào yuán zhǎng.
坐按吴娃清丽,楚调圆长。
gē lán héng liú měi miǎn, zhà yí shēng qǐ xí huī guāng.
歌阑横流美眄,乍疑生、绮席辉光。
wén yuán zhǔ yì, yù shāng jiāo quàn, bǎo sè gāo zhāng.
文园属意,玉觞交劝,宝瑟高张。
nán xūn nán xiāo yōu hèn, jīn huī shàng, yīn qín cǎi fèng qiú huáng.
南薰难销幽恨,金徽上,殷勤彩凤求凰。
biàn xǔ juǎn shōu xíng yǔ, bù liàn gāo táng.
便许卷收行雨,不恋高唐。
dōng shān shèng yóu zài yǎn, dài rèn lán xié jú xiāng jiāng.
东山胜游在眼,待纫兰、撷菊相将。
shuāng qī ān yǐn, wǔ yún xī shì gù xiāng.
双栖安隐,五云溪是故乡。

“楚调圆长”平仄韵脚

拼音:chǔ diào yuán zhǎng
平仄:仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚调圆长”的相关诗句

“楚调圆长”的关联诗句

网友评论

* “楚调圆长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚调圆长”出自贺铸的 《凤求凰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。