“行处即吾家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行处即吾家”全诗
青楼紫陌,惟解惜月与贪花。
谁信如今憔悴,尘暗金徽玉轸,藓污匣中蛇。
一事都无就,双鬓只堪嗟。
恨无情,乌与兔,送年华。
不如归去,无限云水好生涯。
未用轻蓑短棹,犹有青鞋黄帽,行处即吾家。
回首人间世,幽意在青霞。
分类: 水调歌头
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《水调歌头》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是晁端礼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昔红颜日,金玉等泥沙。
回忆起往昔红颜的年华,金玉般的美好如流沙般瞬间消逝。
青楼紫陌,惟解惜月与贪花。
青楼紫陌,只懂得珍惜明月和沉溺于花花世界。
谁信如今憔悴,尘暗金徽玉轸,藓污匣中蛇。
谁会相信现在的我如此憔悴,尘土弄脏了金徽玉轸,匣子里蛇藓覆盖。
一事都无就,双鬓只堪嗟。
一切都没有了意义,只能叹息双鬓已经花白。
恨无情,乌与兔,送年华。
悔恨无情的岁月,黑乌鸦和白兔一同送走了青春年华。
不如归去,无限云水好生涯。
不如回归故乡,无边无际的云水才是美好的生活。
未用轻蓑短棹,犹有青鞋黄帽,行处即吾家。
虽然没有轻便的雨衣和小船,但我仍有一身青衣黄帽,无论走到哪里都是我的家。
回首人间世,幽意在青霞。
回首看人世间,幽静的思绪飘散在青霞之中。
这首诗词以回忆过去的红颜岁月为主题,表达了作者对逝去的青春的留恋和对现实生活的失望。通过描绘青楼、金玉等华丽的景象与自己的憔悴对比,表达了作者内心的痛苦和无奈。诗中的"青楼紫陌"、"金徽玉轸"等形象描绘,展现了昔日的豪华与今日的颓废。最后,作者抒发了回归故乡和追求自由自在的愿望,表达了对纷繁世事的厌倦,向往宁静自由的生活。整首诗词情感真挚,描写细腻,表达了作者对人生的思考和对美好生活的向往。
“行处即吾家”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
yì xī hóng yán rì, jīn yù děng ní shā.
忆昔红颜日,金玉等泥沙。
qīng lóu zǐ mò, wéi jiě xī yuè yǔ tān huā.
青楼紫陌,惟解惜月与贪花。
shuí xìn rú jīn qiáo cuì, chén àn jīn huī yù zhěn, xiǎn wū xiá zhōng shé.
谁信如今憔悴,尘暗金徽玉轸,藓污匣中蛇。
yī shì dōu wú jiù, shuāng bìn zhǐ kān jiē.
一事都无就,双鬓只堪嗟。
hèn wú qíng, wū yǔ tù, sòng nián huá.
恨无情,乌与兔,送年华。
bù rú guī qù, wú xiàn yún shuǐ hǎo shēng yá.
不如归去,无限云水好生涯。
wèi yòng qīng suō duǎn zhào, yóu yǒu qīng xié huáng mào, xíng chǔ jí wú jiā.
未用轻蓑短棹,犹有青鞋黄帽,行处即吾家。
huí shǒu rén jiān shì, yōu yì zài qīng xiá.
回首人间世,幽意在青霞。
“行处即吾家”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。