“相伴蝶穿花径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相伴蝶穿花径”全诗
蛛丝闲锁晴窗。
水风山影上修廊。
不到晚来凉。
相伴蝶穿花径,独飞鸥舞春光。
不因送客下绳床。
添火炷炉香。
分类: 画堂春
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《画堂春》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《画堂春》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
摩围小隐枕蛮江。
蛛丝闲锁晴窗。
水风山影上修廊。
不到晚来凉。
相伴蝶穿花径,
独飞鸥舞春光。
不因送客下绳床。
添火炷炉香。
诗意:
这首诗描绘了一幅春天的画面,描写了诗人在画堂中的闲适生活。诗人融入了自然景色,感受到了新春的气息,以及自然界中的生灵和美景。诗人与大自然相伴,观察着花径上蝴蝶穿梭、孤独的鸥鸟翱翔,享受着春光和自由。他不因为送客而感到寂寞,反而点燃了香火,增添了温馨的氛围。
赏析:
《画堂春》是一首以自然景色为背景的描绘诗。诗人通过细腻的描写,将读者带入到一个宁静、美好的春天画卷中。诗中的"摩围小隐枕蛮江"描绘了小隐居的画堂,使人感到宁静和隐秘。"蛛丝闲锁晴窗"则展示了诗人生活的安逸和悠闲。"水风山影上修廊"描绘了水流、微风和山影从修廊上流过,给人一种清凉的感觉。
诗中的"相伴蝶穿花径,独飞鸥舞春光"表现了诗人与自然的亲近和和谐。蝴蝶穿梭在花径上,鸥鸟翱翔在春光中,诗人用动态的画面展示了大自然的美妙。最后两句"不因送客下绳床,添火炷炉香"表达了诗人不因客人的离去而感到寂寞,反而用火炷和香炉增添温馨气氛,表达了诗人内心的安宁和满足。
整首诗语言简练,意境清新,通过对自然景色的描绘,将读者带入到一个宁静、美好的春天画卷中,展示了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。这首诗词体现了宋代文人崇尚自然、追求闲适生活的情怀,同时也传递了一种超脱尘世、淡泊名利的哲理。
“相伴蝶穿花径”全诗拼音读音对照参考
huà táng chūn
画堂春
mó wéi xiǎo yǐn zhěn mán jiāng.
摩围小隐枕蛮江。
zhū sī xián suǒ qíng chuāng.
蛛丝闲锁晴窗。
shuǐ fēng shān yǐng shàng xiū láng.
水风山影上修廊。
bú dào wǎn lái liáng.
不到晚来凉。
xiāng bàn dié chuān huā jìng, dú fēi ōu wǔ chūn guāng.
相伴蝶穿花径,独飞鸥舞春光。
bù yīn sòng kè xià shéng chuáng.
不因送客下绳床。
tiān huǒ zhù lú xiāng.
添火炷炉香。
“相伴蝶穿花径”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。