“满袖带香回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满袖带香回”全诗
冲破晓寒开。
晚到芳园游戏,满袖带香回。
玉酒覆银杯。
尽醉去、犹待重来。
东邻何事,惊吹怨笛,雪片成堆。
分类: 绣带子
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《绣带子(张宽夫园赏梅)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《绣带子(张宽夫园赏梅)》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小院一枝梅。
冲破晓寒开。
晚到芳园游戏,
满袖带香回。
玉酒覆银杯。
尽醉去、犹待重来。
东邻何事,
惊吹怨笛,
雪片成堆。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,主题是赏梅。诗人来到张宽夫的花园,在清晨寒冷的气候中发现了一枝正在盛开的梅花。他在傍晚时分来到这个芳园,欣赏着花园的美景,并且用手帕把梅花的香气装进袖子里带回去。他与朋友一起喝着美酒,享受着美好时光,醉倒之后仍然期待着下次的重聚。诗的最后两句描述了东邻的景象,突出了寒冷的冬天,以及被风吹散的雪花。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了春天的美丽景色和诗人的情感。首先,诗人通过描述一枝盛开的梅花,生动地描绘了春天的到来和梅花的傲然开放。梅花作为一种代表坚强和纯洁的花卉,在寒冷的冬天中绽放,象征着坚韧和生命的力量。
接着,诗人描绘了他在芳园中游玩的情景,以及他将梅花香气带回家中的情节。这表达了诗人对美的追求和享受,并且通过带回香气的手帕,将这份美好延续和留存下来。
而后,诗人描述了与朋友一起喝酒的情景,诗中的玉酒和银杯是华丽而贵重的象征物,进一步增加了诗中的奢华氛围。诗人醉倒之后,依然期待着下次的重聚,表达了对友情和美好时光的向往。
最后两句描绘了东邻的景象,以对比的方式凸显了诗中的寒冷和凄凉。东邻的惊吹怨笛和成堆的雪片,增加了整首诗的冬天氛围,与梅花的傲然开放形成鲜明的对比,同时也为整首诗增添了一丝凄美之感。
总体而言,这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的美景和诗人的情感,通过对冷暖对比的刻画,展现了诗人对美好时光和友情的向往,同时也传达了对生命力量和坚韧精神的讴歌。
“满袖带香回”全诗拼音读音对照参考
xiù dài zi zhāng kuān fū yuán shǎng méi
绣带子(张宽夫园赏梅)
xiǎo yuàn yī zhī méi.
小院一枝梅。
chōng pò xiǎo hán kāi.
冲破晓寒开。
wǎn dào fāng yuán yóu xì, mǎn xiù dài xiāng huí.
晚到芳园游戏,满袖带香回。
yù jiǔ fù yín bēi.
玉酒覆银杯。
jǐn zuì qù yóu dài chóng lái.
尽醉去、犹待重来。
dōng lín hé shì, jīng chuī yuàn dí, xuě piàn chéng duī.
东邻何事,惊吹怨笛,雪片成堆。
“满袖带香回”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。