“痴牛騃女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痴牛騃女”全诗
一年尊酒暂时同,别泪作、人间晓雨。
鸳鸯机综,能令侬巧,也待乘槎仙去。
若逢海上白头翁,共一访、痴牛騃女。
分类: 鹊桥仙
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《鹊桥仙(席上赋七夕)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(席上赋七夕)》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
朱楼彩舫,浮瓜沉李,报答风光有处。
红楼彩舟,飘浮的瓜果与沉静的李子,都有各自的美丽。它们回报了这里的风光。
一年尊酒暂时同,别泪作、人间晓雨。
我们举杯共饮,暂时地团聚在一起,离别时的泪水像是清晨的雨露一样。
鸳鸯机织,能使你巧妙地编织,也等待着乘坐仙船离去。
鸳鸯机织,可以让你巧妙地编织,也等待着乘坐仙船离开。
若逢海上白头翁,一同去拜访那痴情的牛郎和织女。
如果在海上遇到那位白发苍苍的老人,我们一同去拜访那痴情的牛郎和织女。
这首诗词是黄庭坚用七夕节为背景创作的,七夕节也被称为中国的情人节,源于古代民间传说中的牛郎织女传说。诗中通过描绘朱楼彩舫、浮瓜沉李等景物,表达了对美好风光的感激之情。诗人以一种浪漫的语言表达了离别时的心情,将离别的泪水比作清晨的雨露,抒发了对离别的惋惜之情。
诗的后半部分描述了鸳鸯机织和仙船离去的情景,表达了对仙境般生活的向往和渴望。最后,诗人提到了海上的白头翁,将读者带入了牛郎织女的故事中,寄托了对爱情的追求和向往。
整首诗词通过描绘景物和表达情感,将牛郎织女的故事与现实生活相结合,展现了诗人对美好爱情和仙境般生活的向往,同时也表达了对离别的惋惜之情。
“痴牛騃女”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān xí shàng fù qī xī
鹊桥仙(席上赋七夕)
zhū lóu cǎi fǎng, fú guā shěn lǐ, bào dá fēng guāng yǒu chǔ.
朱楼彩舫,浮瓜沈李,报答风光有处。
yī nián zūn jiǔ zàn shí tóng, bié lèi zuò rén jiān xiǎo yǔ.
一年尊酒暂时同,别泪作、人间晓雨。
yuān yāng jī zōng, néng lìng nóng qiǎo, yě dài chéng chá xiān qù.
鸳鸯机综,能令侬巧,也待乘槎仙去。
ruò féng hǎi shàng bái tóu wēng, gòng yī fǎng chī niú ái nǚ.
若逢海上白头翁,共一访、痴牛騃女。
“痴牛騃女”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。