“万里相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里相依”全诗
化作绿阴槐夏。
寿酒舞红裳,睡鸭飘香麝。
醉此洛阳人,佐郡深儒雅。
况坐上、玉麟金马。
更莫问、莺老花谢。
万里相依,千金为寿,未厌玉烛传清夜。
不醉欲言归,笑杀高阳社。
分类: 忆帝京
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《忆帝京(黔州张倅生日)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《忆帝京(黔州张倅生日)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸣鸠乳燕春闲暇。
化作绿阴槐夏。
寿酒舞红裳,
睡鸭飘香麝。
醉此洛阳人,
佐郡深儒雅。
况坐上、玉麟金马。
更莫问、莺老花谢。
万里相依,千金为寿,
未厌玉烛传清夜。
不醉欲言归,
笑杀高阳社。
译文:
鸣鸠和乳燕在春天闲暇时鸣叫。
它们化作了绿荫下的夏天槐树。
寿酒舞动着红色的裙子,
沉醉中飘散出鸭子睡眠的香气。
我醉在这洛阳之人中,
作为一位辅佐郡守的深思熟虑的文士。
何况坐在上面,有着玉麒麟和金马。
更不要问,莺儿老去,花儿凋谢。
万里相依靠,千金为了寿,
对于我来说,玉烛的光芒传递着清夜。
不想醉倒,只想说些话回家,
笑杀了高阳社的人们。
诗意和赏析:
这首诗词是黄庭坚为庆祝黔州张倅的生日而创作的。诗中通过描绘春天的闲暇和夏天的绿荫槐树,展示了自然界的美好景象。接着,诗人描述了生日庆祝活动,包括舞动红裙的人和飘散香气的睡鸭,以及自己醉心于洛阳的文人雅士之中。
诗的后半部分表达了对长寿的祝愿,以及对玉烛传递清夜光芒的喜悦。诗人表示自己并不想沉醉其中,而是希望回家说些话,与高阳社的人们一起笑杀时光。
整首诗表达了对自然、生活和友情的赞美,同时也展示了黄庭坚的豁达乐观态度。诗中运用了丰富的意象描写,如鸣鸠、乳燕、绿阴槐树等,以及寿酒、红裳、玉麒麟等,使诗词充满了生动的画面感和情感共鸣。
“万里相依”全诗拼音读音对照参考
yì dì jīng qián zhōu zhāng cuì shēng rì
忆帝京(黔州张倅生日)
míng jiū rǔ yàn chūn xián xiá.
鸣鸠乳燕春闲暇。
huà zuò lǜ yīn huái xià.
化作绿阴槐夏。
shòu jiǔ wǔ hóng shang, shuì yā piāo xiāng shè.
寿酒舞红裳,睡鸭飘香麝。
zuì cǐ luò yáng rén, zuǒ jùn shēn rú yǎ.
醉此洛阳人,佐郡深儒雅。
kuàng zuò shàng yù lín jīn mǎ.
况坐上、玉麟金马。
gèng mò wèn yīng lǎo huā xiè.
更莫问、莺老花谢。
wàn lǐ xiāng yī, qiān jīn wèi shòu, wèi yàn yù zhú chuán qīng yè.
万里相依,千金为寿,未厌玉烛传清夜。
bù zuì yù yán guī, xiào shā gāo yáng shè.
不醉欲言归,笑杀高阳社。
“万里相依”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。