“醉来却不带花归”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉来却不带花归”出自宋代 舒亶的《一落索(蒋园和李朝奉)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lái què bù dài huā guī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“醉来却不带花归”全诗

《一落索(蒋园和李朝奉)》
正是看花天气。
为春一醉。
醉来却不带花归,诮不解、看花意。
试问此花明媚。
将花谁比。
只应花好似年年,花不似、人憔悴。

分类: 一落索

《一落索(蒋园和李朝奉)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《一落索(蒋园和李朝奉)》是一首宋代的诗词,作者是舒亶(音读为Shū Tǎng)。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
正是看花天气。为春一醉。
醉来却不带花归,诮不解、看花意。
试问此花明媚。将花谁比。
只应花好似年年,花不似、人憔悴。

诗意:
这是在欣赏花朵的时候,正值看花的好天气。作者陶醉其中,沉醉于春天的美景之中。然而,醉酒归来却没有采摘花朵带回家,无法领会其中的意义。作者试问这盛开的花朵何等明艳,有哪朵花能与之相比。只有花朵依然年年绽放,而人却逐渐憔悴。

赏析:
这首诗词以看花的场景为背景,通过描绘花朵的美丽和人的苍凉,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中以花朵为象征,表达了花朵虽然依旧美丽绽放,但人的容颜却逐渐衰老和憔悴。作者借花抒发了对时光流逝和人生短暂的思考,表达了对美好事物的感慨和对光阴易逝的痛感。

诗中使用了醉酒的意象,将作者对花朵的陶醉与倦怠对比,突出了对人生短暂和美好事物易逝的感触。通过对花朵的描绘,作者传达了对美的追求和对岁月流转的感慨,以及对人生瞬息即逝的深切体悟。

整首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感,通过对花朵和人的对比,呈现了岁月变迁和生命脆弱的主题。这首诗词通过精炼的表达方式,唤起读者对人生短暂和美好事物易逝的共鸣,展示了宋代诗人对生命和时光的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉来却不带花归”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ jiǎng yuán hé lǐ cháo fèng
一落索(蒋园和李朝奉)

zhèng shì kàn huā tiān qì.
正是看花天气。
wèi chūn yī zuì.
为春一醉。
zuì lái què bù dài huā guī, qiào bù jiě kàn huā yì.
醉来却不带花归,诮不解、看花意。
shì wèn cǐ huā míng mèi.
试问此花明媚。
jiāng huā shuí bǐ.
将花谁比。
zhǐ yīng huā hǎo sì nián nián, huā bù shì rén qiáo cuì.
只应花好似年年,花不似、人憔悴。

“醉来却不带花归”平仄韵脚

拼音:zuì lái què bù dài huā guī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉来却不带花归”的相关诗句

“醉来却不带花归”的关联诗句

网友评论

* “醉来却不带花归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉来却不带花归”出自 舒亶的 《一落索(蒋园和李朝奉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。